
A continuación la letra de la canción Midsummer Fair Artista: Con traducción
Texto original con traducción
Walking home late from midsummer fair
A drunken man stumbled alone
A bitter wind blew through the dirt in his hair
And the branches were rattling like bones like bones
The branches were rattling like bones
Suddenly a pack of glowing black dogs
Came bounding toward him from the woods
Riding behind was a richly dressed huntsman
His saddle weighed down with fine goods fine goods
His saddle weighed down with fine goods
«Oh huntsman please share your spoils with me.»
The drunkard did say with a grin
A thing wrapped in white the huntsman threw down
Then galloped away once again again
He galloped away once again
Inside he found his poor infant child
So blue and so cold to the touch
Then it did twist and fall to the ground
Then shriveled and turned into dust to dust
It shriveled and turned into dust
He hurried on home to see his old wife
Who waited for him at the door
Tears filled her eyes and she shrieked in the night
«Our child is with us no more no more
Our child is with us no more.»
Caminando a casa tarde desde la feria de verano
Un borracho tropezó solo
Un viento amargo sopló a través de la tierra en su cabello.
Y las ramas traqueteaban como huesos como huesos
Las ramas sonaban como huesos
De repente, una manada de perros negros brillantes
Llegó saltando hacia él desde el bosque
Cabalgando detrás iba un cazador ricamente vestido.
Su silla de montar cargada con bienes finos bienes finos
Su silla de montar cargada de bienes finos
«Oh, cazador, por favor comparte tu botín conmigo».
El borracho dijo con una sonrisa
Una cosa envuelta en blanco que el cazador arrojó
Luego se alejó al galope una vez más
Se alejó al galope una vez más
Dentro encontró a su pobre niño pequeño
Tan azul y tan frío al tacto
Luego se torció y cayó al suelo.
Luego se encogió y se convirtió en polvo en polvo
Se encogió y se convirtió en polvo.
Se apresuró a volver a casa para ver a su anciana esposa.
que lo esperaba en la puerta
Las lágrimas llenaron sus ojos y ella gritó en la noche
«Nuestro hijo está con nosotros no más no más
Nuestro hijo ya no está con nosotros.»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos