Hulk Hogan & Crack - Mickey Factz
С переводом

Hulk Hogan & Crack - Mickey Factz

  • Альбом: Mickey MauSe

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:29

A continuación la letra de la canción Hulk Hogan & Crack Artista: Mickey Factz Con traducción

Letra " Hulk Hogan & Crack "

Texto original con traducción

Hulk Hogan & Crack

Mickey Factz

Оригинальный текст

Do you feel that the public has insulted your art?

Uh, no

Why not?

Uh, well, I hadn’t thought about it

It doesn’t bother you at all then?

Uh, No

Well, do you think they’re showing a lack of appreciation for what pop art

means?

Uh, no

Andy, do you think that pop art has sorta reached the point where its becoming

repetitious now?

Uh, yes

Do you think it should break away from being pop art?

Uh, no

Are you just going to carry on?

Uh, yes

The 1st MauSe to write soundtracks for your eyes

Spray can on the ground, that’s my supply

From an era where you found crack all the time

Fiends gotta buy they child back for a dollar sign

Ha, They sold kids for a dope binge

Family tree branch broken, no timbs

Most men, made girls sell they own skin

I chose pens, a street artist who wrote gems

Gold rims on the 89 bm dub

A-Team on the screen, Mr. T was thug

18 with a dream, no sleeping drug

Lemme tell ya, lemme tell ya what I’m dreaming of

Gallery space

Walls get removed from the palette’s I make

Lost in a groove of reality, wait!

Its for ya eye balls

I’m from New york son, thought I remind yall

I’m from the era of Hulk Hogan & Crack

I’m from the era of Hulk Hogan & Crack

I’m from the era of Hulk Hogan & Crack

Hulk Hogan & Crack, Hulk Hogan & Crack

I’m from the era of Hulk Hogan & Crack

I’m from the era of Hulk Hogan & Crack

I’m from the era of Hulk Hogan & Crack

Hulk Hogan & Crack, Hulk Hogan & Crack

Polo got boosted out of every store

Train cars had a mural on every door

I had one rope chain I was very poor

But dudes in the dope game gave me many more

Guy named Mike Tyson gotta fast right

My cash tight, ducking guard with their flashlights

My tape popped in my walk-man, that’s twice

I seen a virgin last night, hit a glass pipe

(Shutters)

It took her brain off

Chopped the top of my can, had a spray off

Came off with my fire like I was laid off

Lemme tell ya, lemme tell ya how I made off

Sneakers tied tight

Ink from the question mark dripped on my Nike’s

Security guards tried to stop my bike

No hope for em

Kicked his ass in his leg and I broke on em

I looked up to Dwight Gooden as a Mets fan

Parties at the Mudd Club was the best, man

Juan Dubose Dj’ing the best jams

I was telling Kenny Scharf bout my next plan

It was tighter than a Jake The Snake head lock

And I was higher than a Hulk Hogan leg drop

Catch me at the pop shop with the best top

Art is life, let the rest watch

MauSe

Once I left home, ya know, I started doing all that drinking and throwing

bottles and all that kinda stuff

Yea, And uh, And drawing on the streets?

Yea

For all my hulk-a-maniacs, that have stuck with me through the thick and thin,

trained, said their prayers and eat your vitamins, be a survivor man.

Don’t smoke its a joke!

Перевод песни

¿Sientes que el público ha insultado tu arte?

UH no

¿Por qué no?

Uh, bueno, no lo había pensado

¿Entonces no te molesta en absoluto?

UH no

Bueno, ¿crees que están mostrando una falta de aprecio por lo que el arte pop

¿significa?

UH no

Andy, ¿crees que el arte pop ha llegado al punto en que se está volviendo

repetitivo ahora?

si

¿Crees que debería romper con el pop art?

UH no

¿Vas a continuar?

si

El primer MauSe en escribir bandas sonoras para tus ojos

Lata de aerosol en el suelo, ese es mi suministro

De una era en la que encontrabas crack todo el tiempo

Los demonios tienen que volver a comprar a su hijo por un signo de dólar

Ja, vendieron niños por un atracón de drogas

Rama del árbol genealógico rota, sin timbales

La mayoría de los hombres hacen que las chicas vendan su propia piel

Elegí bolígrafos, un artista callejero que escribía gemas

Llantas de oro en el 89 bm dub

A-Team en la pantalla, el Sr. T era un matón

18 con un sueño, sin drogas para dormir

Déjame decirte, déjame decirte lo que estoy soñando

espacio de la galería

Las paredes se eliminan de la paleta que hago.

Perdido en un surco de realidad, ¡espera!

Es para tus globos oculares

Soy de Nueva York, hijo, pensé que les recordaría a todos

Soy de la era de Hulk Hogan & Crack

Soy de la era de Hulk Hogan & Crack

Soy de la era de Hulk Hogan & Crack

Hulk Hogan y Crack, Hulk Hogan y Crack

Soy de la era de Hulk Hogan & Crack

Soy de la era de Hulk Hogan & Crack

Soy de la era de Hulk Hogan & Crack

Hulk Hogan y Crack, Hulk Hogan y Crack

Polo salió de todas las tiendas

Los vagones de tren tenían un mural en cada puerta

Tenía una cadena de cuerda, era muy pobre

Pero los tipos en el juego de la droga me dieron muchos más

El tipo llamado Mike Tyson tiene que ayunar bien

Mi efectivo apretado, esquivando a la guardia con sus linternas

Mi cinta apareció en mi walk-man, eso es dos veces

Vi a una virgen anoche, golpeé una tubería de vidrio

(Persianas)

Le quitó el cerebro

Corté la parte superior de mi lata, me rociaron

Salí con mi fuego como si me hubieran despedido

Déjame decirte, déjame decirte cómo me las arreglé

Zapatillas atadas apretadas

La tinta del signo de interrogación goteó en mi Nike

Los guardias de seguridad intentaron detener mi bicicleta

No hay esperanza para ellos

Le pateé el culo en la pierna y me rompí en ellos

Admiraba a Dwight Gooden como fanático de los Mets

Las fiestas en el Mudd Club fueron las mejores, hombre

Juan Dubose pinchando las mejores jams

Le estaba contando a Kenny Scharf sobre mi próximo plan

Era más apretado que un bloqueo de cabeza de Jake The Snake

Y yo era más alto que una caída de pierna de Hulk Hogan

Atrápame en la tienda pop con el mejor top

El arte es vida, deja que el resto mire

MauSe

Una vez que me fui de casa, ya sabes, comencé a hacer todo eso de beber y tirar

botellas y todo ese tipo de cosas

Sí, y uh, ¿y dibujando en las calles?

Para todos mis hulk-a-maniacs, que se han quedado conmigo en las buenas y en las malas,

entrenado, dijo sus oraciones y come tus vitaminas, sé un hombre sobreviviente.

¡No fumes, es una broma!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos