A continuación la letra de la canción Jerusalem Artista: Anúna, Michael McGlynn Con traducción
Texto original con traducción
Anúna, Michael McGlynn
Jerusalem, our happy home
When shall we come to thee?
When shall our sorrows have an end?
Thy joys when shall we see?
They see no one that sent her there
Their palms spring from the ground
No tongue can tell, no heart can think
What joys do there abound
Forever more the trees bear fruit
And ever more they spring
And ever more the saints are glad
And ever more they sing
Fair Magdalene, she hath less moan
Likewise there she doth sing
The happy saints in harmony
Through every street doth ring
Fair Magdalene hath dried her tears
She’s seen no more to weep
Nor wet the ringlets of her hair
To wipe her savior’s feet
Jerusalén, nuestro hogar feliz
¿Cuándo vendremos a ti?
¿Cuándo tendrán fin nuestras penas?
Tus alegrías ¿cuándo veremos?
No ven a nadie que la mandó allí.
Sus palmas brotan del suelo
Ninguna lengua puede decir, ningún corazón puede pensar
Que alegrías abundan
Siempre más los árboles dan fruto
Y cada vez más brotan
Y cada vez más los santos se alegran
Y cada vez más cantan
Bella Magdalena, tiene menos gemidos
Del mismo modo allí ella canta
Los santos felices en armonía
A través de cada calle suena
La bella Magdalena ha secado sus lágrimas
Ella no ha visto más para llorar
Ni mojar los rizos de su cabello
Para limpiar los pies de su salvador
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos