A continuación la letra de la canción Nessun Dorma Artista: Michael Bolton Con traducción
Texto original con traducción
Michael Bolton
Nessun Dorma!
Nessun Dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua freda stanza
guardi le stelle che tremano d’amore
e di speranza!
Ma il mio mistero e chiusoin me,
No, no, sulla tua bocca lo diro
quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
che ti fa mia!
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All’alba vincero!
Vincero!
Vincero!
SYNOPSES
Only the man who answers her riddles can marry the icy
princess Turandot;
those who fail die.
Calaf, a prince from another land, has
fallen in love with the beautiful Turandot and answered the riddles.
Though by law she must marry him, Turandot pleads to be spared: only if she answers his
riddles-his name.
ENGLISH TRANSLATION
No one’s sleeping!
No one’s sleeping!
This evening, icy princess
perhaps in your cold chambers,
watch all the bright stars
that tremble both with loving
and with desire
I keep my secret locked inside.
No one shall ever know my name!
No, no!
When our two mouths
touch, she’ll learn it,
when the morning light shines forth!
And then my kisses will dissolve
her silence and she will be mine!
May this night end!
May all the stars set!
And may all the stars set!
When dawn breaks, I shall win!
Nessun Dorma!
Nessun Dorma!
Tu pura, oh Princesa,
nella tua freda estrofa
guardi le stelle che tremano d'amore
e di esperanza!
Ma il mio mister e chiusoin me,
No, no, sulla tua bocca lo diro
quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
che tifamia!
Dilegua, oh notte!
¡Tramontate, estela!
¡Tramontate, estela!
All’alba vincero!
Vincero!
Vincero!
SINOPSIS
Solo el hombre que responde a sus acertijos puede casarse con el helado.
la princesa Turandot;
los que fallan mueren.
Calaf, príncipe de otra tierra, ha
se enamoró de la hermosa Turandot y respondió los acertijos.
Aunque por ley ella debe casarse con él, Turandot suplica que se le perdone: solo si responde a su
adivinanzas-su nombre.
TRADUCCIÓN EN INGLÉS
¡Nadie está durmiendo!
¡Nadie está durmiendo!
Esta noche, princesa helada
tal vez en tus cámaras frigoríficas,
mira todas las estrellas brillantes
que tiemblan ambos de amar
y con ganas
Guardo mi secreto encerrado dentro.
¡Nadie sabrá nunca mi nombre!
¡No no!
Cuando nuestras dos bocas
tocar, ella lo aprenderá,
cuando brilla la luz de la mañana!
Y entonces mis besos se disolverán
su silencio y ella será mía!
¡Que esta noche termine!
¡Que se pongan todas las estrellas!
¡Y que se pongan todas las estrellas!
¡Cuando amanezca, ganaré!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos