Nessun Dorma - Michael Bolton
С переводом

Nessun Dorma - Michael Bolton

  • Альбом: A Symphony Of Hits

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:23

A continuación la letra de la canción Nessun Dorma Artista: Michael Bolton Con traducción

Letra " Nessun Dorma "

Texto original con traducción

Nessun Dorma

Michael Bolton

Оригинальный текст

Nessun Dorma!

Nessun Dorma!

Tu pure, o Principessa,

nella tua freda stanza

guardi le stelle che tremano d’amore

e di speranza!

Ma il mio mistero e chiusoin me,

No, no, sulla tua bocca lo diro

quando la luce splendera!

Ed il mio bacio sciogliera il silenzio

che ti fa mia!

Dilegua, o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All’alba vincero!

Vincero!

Vincero!

SYNOPSES

Only the man who answers her riddles can marry the icy

princess Turandot;

those who fail die.

Calaf, a prince from another land, has

fallen in love with the beautiful Turandot and answered the riddles.

Though by law she must marry him, Turandot pleads to be spared: only if she answers his

riddles-his name.

ENGLISH TRANSLATION

No one’s sleeping!

No one’s sleeping!

This evening, icy princess

perhaps in your cold chambers,

watch all the bright stars

that tremble both with loving

and with desire

I keep my secret locked inside.

No one shall ever know my name!

No, no!

When our two mouths

touch, she’ll learn it,

when the morning light shines forth!

And then my kisses will dissolve

her silence and she will be mine!

May this night end!

May all the stars set!

And may all the stars set!

When dawn breaks, I shall win!

Перевод песни

Nessun Dorma!

Nessun Dorma!

Tu pura, oh Princesa,

nella tua freda estrofa

guardi le stelle che tremano d'amore

e di esperanza!

Ma il mio mister e chiusoin me,

No, no, sulla tua bocca lo diro

quando la luce splendera!

Ed il mio bacio sciogliera il silenzio

che tifamia!

Dilegua, oh notte!

¡Tramontate, estela!

¡Tramontate, estela!

All’alba vincero!

Vincero!

Vincero!

SINOPSIS

Solo el hombre que responde a sus acertijos puede casarse con el helado.

la princesa Turandot;

los que fallan mueren.

Calaf, príncipe de otra tierra, ha

se enamoró de la hermosa Turandot y respondió los acertijos.

Aunque por ley ella debe casarse con él, Turandot suplica que se le perdone: solo si responde a su

adivinanzas-su nombre.

TRADUCCIÓN EN INGLÉS

¡Nadie está durmiendo!

¡Nadie está durmiendo!

Esta noche, princesa helada

tal vez en tus cámaras frigoríficas,

mira todas las estrellas brillantes

que tiemblan ambos de amar

y con ganas

Guardo mi secreto encerrado dentro.

¡Nadie sabrá nunca mi nombre!

¡No no!

Cuando nuestras dos bocas

tocar, ella lo aprenderá,

cuando brilla la luz de la mañana!

Y entonces mis besos se disolverán

su silencio y ella será mía!

¡Que esta noche termine!

¡Que se pongan todas las estrellas!

¡Y que se pongan todas las estrellas!

¡Cuando amanezca, ganaré!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos