War - Meshuggah
С переводом

War - Meshuggah

  • Альбом: Rare Trax

  • Año de lanzamiento: 2001
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:48

A continuación la letra de la canción War Artista: Meshuggah Con traducción

Letra " War "

Texto original con traducción

War

Meshuggah

Оригинальный текст

(I'm forlorn in my own withering soul, racked by continuous waves of dissolution

My gemini mind the creator of the undulation.

I strain to untangle these

malignant bonds,

To become again the one that I was)

Coalescence done, the merging complete, the sentence carried out.

(I'm condemned for eternity)

The confluence, our interwound flows;

surges not to be fused.

(Now combined,

intertwined)

In this mental cage we absorb our selves.

The only certainty is my suffering.

My mind in constant pleas for an end to this concatenation.

A struggle all in

vain, we’re both the same.

(A withering soul torn by the attempts of regeneration. My gemini mind the

obstacle of my redemption.

I strain to elude the face of my other self.

To become again the one that I was)

Plug me in, reconnect me to my self.

Plug me in, reconnect me to my soul.

Gone are all my hopes, all my vain illusions.

Deceived I dwell in me.

In the core of my agony.

I fade in this duress.

I’m weakening.

The one who claimed my front is now the

claimant of my soul.

(A withering soul torn by this antipolar mental integration. My divided mind a

system split in two creations.

I strain to reach the separation tools, to be again the one that I was)

Into the core of self, the neuro-axis, I fade

Within the fading core of self I am…

Gone-bound, lost, away, phased out, non-existing

Перевод песни

(Estoy desamparado en mi propia alma marchita, atormentado por continuas olas de disolución

Mi mente geminiana la creadora de la ondulación.

Me esfuerzo por desenredar estos

lazos malignos,

volver a ser el que fui)

Coalescencia hecha, fusión completa, sentencia cumplida.

(Estoy condenado por la eternidad)

La confluencia, nuestros flujos entrelazados;

sobretensiones para no fusionarse.

(Ahora combinado,

entrelazados)

En esta jaula mental nos absorbemos a nosotros mismos.

La única certeza es mi sufrimiento.

Mi mente en constantes súplicas por el fin de esta concatenación.

Una lucha total

vanidoso, los dos somos iguales.

(Un alma marchita desgarrada por los intentos de regeneración. Mi mente geminiana la

obstáculo de mi redención.

Me esfuerzo por eludir el rostro de mi otro yo.

volver a ser el que fui)

Conéctame, vuelve a conectarme conmigo mismo.

Conéctame, reconéctame con mi alma.

Se han ido todas mis esperanzas, todas mis vanas ilusiones.

Engañado habito en mí.

En el centro de mi agonía.

Me desvanezco en esta coacción.

me estoy debilitando

El que reclamó mi frente es ahora el

reclamante de mi alma.

(Un alma marchita desgarrada por esta integración mental antipolar. Mi mente dividida un

sistema dividido en dos creaciones.

Me esfuerzo por alcanzar las herramientas de separación, para volver a ser el que fui)

En el núcleo del yo, el neuro-eje, me desvanezco

Dentro del núcleo que se desvanece del yo, soy...

Ido atado, perdido, lejos, eliminado, inexistente

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos