A continuación la letra de la canción Narration #3 (Same Train, A Different Time) Artista: Merle Haggard Con traducción
Texto original con traducción
Merle Haggard
Jimmie rodgers had a great affection for the railroads and the men who
Ran them and during the years he worked on the roads he spent most of
The time with the new orleans and northeastern lines which ran between
His home town of meridian mississippi and new orleans
And jimmie became able to talk in the language of the railroaders
Like such expressions as hog-head and hot-box quil ball in the jack skinner
Always filled his conversation and he wrote songs about these men and
Their language
The mule skinner was usually a man with a mule who hired himself
And his mule out by the day to do whatever had to be done
He might drag ties and rails or he might just move freshly cut timber from
The right of way the mule skinner was the subject of one of jimmie
Rodgers’s most popular blue yodles…
Jimmie Rodgers tenía un gran afecto por los ferrocarriles y los hombres que
Los dirigía y durante los años que trabajó en las carreteras pasó la mayor parte
El tiempo con las líneas de Nueva Orleans y del noreste que corrían entre
Su ciudad natal de meridian mississippi y nueva orleans
Y Jimmie pudo hablar en el idioma de los ferroviarios.
Como expresiones como cabeza de cerdo y bola de pluma de caja caliente en el desollador
Siempre llenó su conversación y escribió canciones sobre estos hombres y
Su idioma
El desollador de mulas solía ser un hombre con una mula que se contrataba a sí mismo
Y su mula salía de día para hacer lo que había que hacer
Podría arrastrar traviesas y rieles o podría simplemente mover madera recién cortada de
El derecho de paso del desollador de mulas fue el tema de uno de jimmie
Los yodles azules más populares de Rodgers...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos