
A continuación la letra de la canción Les métamorphoses Artista: Melusine Con traducción
Texto original con traducción
Melusine
Si tu voulais fillette, rendre mon cœur content
Tu serais ma maîtresse je serais ton amant
Non jamais de la vie je veux rendre ton cœur content
Car je me ferais abbesse dans un couvent
Si tu te fais abbesse dans un couvent
Je me ferais moine, gaillard chantant
Je confesserais la belle, j’aurais ses agréments
Ah si tu te fais moine, gaillard chantant
Moi je me ferais rose dans un vert pré
Et jamais de la vie t’auras mes amitiés
Ah si tu te fais rose dans un vert pré
Moi je prendrais la forme d’un jardinier
Je cueillerais la belle, j’aurais ses amitiés
Ah si tu prends la forme d’un jardinier
Moi je me ferais caille volant dans les blés
Et jamais de la vie t’auras mes amitiés
Ah si tu te fais caille volant dans les prés
Moi je prendrais la forme d’un chien d’arrêt
Je chasserais la belle, j’aurais ses amitiés
Ah si tu prends la forme d’un chien d’arrêt
Moi je me ferais lune dans le firmament
Et jamais de la vie t’auras mes agréments
Ah si tu te fais lune dans le firmament
Moi je prendrais la forme d’un nuage blanc
Je couvrirais la lune, j’aurais ses agréments
Ah si tu prends la forme d’un nuage blanc
Moi je me fais portière dans le paradis
Et j’ouvrirais la porte à mon bel ami
Si lo hicieras chica, haz feliz a mi corazón
tu serias mi amante yo seria tu amante
No nunca en mi vida quiero alegrar tu corazón
Porque me convertiría en abadesa en un convento
Si te haces abadesa en un convento
Me convertiría en un monje, un compañero de canto
Confiesaría belleza, tendría sus comodidades
Ah si te haces monje, compañero cantando
Me haría rosa en un prado verde
Y nunca en la vida tendrás mis amistades
Ah, si te pones rosa en un prado verde
tomaría la forma de un jardinero
Elegiría la belleza, tendría sus amistades
Ah, si tomas la forma de un jardinero
Me convertiría en codorniz volando en el trigo
Y nunca en la vida tendrás mis amistades
Ah si te salen codornices volando en los prados
Tomaría la forma de un perro perdiguero
Perseguiría la belleza, tendría sus amistades.
Ah si tomas la forma de un retriever
Me haría la luna en el firmamento
Y nunca en la vida tendrás mis comodidades
Ah si te haces luna en el firmamento
Tomaría la forma de una nube blanca
taparía la luna, tendría sus comodidades
Ah si tomas la forma de una nube blanca
Me hago portero en el paraíso
Y le abriré la puerta a mi guapo amigo
Melusine • 1998
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos