Зариновый рассвет - Мэйти
С переводом

Зариновый рассвет - Мэйти

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:09

A continuación la letra de la canción Зариновый рассвет Artista: Мэйти Con traducción

Letra " Зариновый рассвет "

Texto original con traducción

Зариновый рассвет

Мэйти

Оригинальный текст

Нет никого и не будет.

Белой музыкой опускается на город гриб.

Мы — мёртвые люди,

И в сердцах у нас зариновый рассвет горит.

И дети встают из травы,

Дети бегут за машиной.

Тонкие ветки кустов

Такие большие…

Я слышу боль их под шинами,

Будто ребра.

Моя земля устала, и Моя земля свободна.

Мы в ней пустые ведра.

Нет никого и не будет.

Белой музыкой опускается на город гриб.

Мы — мертвые люди,

Но внутри у нас по-прежнему болит.

И хватаются за руки фотографии,

Которые не трогал годами, но осознал:

Дороже черт в этих лицах, чем семья твоя,

Ты ничего не добился и не создал.

Старая посуда, болота и журавли,

Старенький дом, там липы,

Аисты летают по двое…

Всё это вместе…

Живи…

Самый короткий заплыв на Земле, ныряют пловцы.

Их город утопает во тьме, они храбрецы.

Их пёстрые костюмы в момент расплавит волна.

И солнце доедает фрагмент, последний фрагмент меня.

Перевод песни

No hay nadie y no habrá.

Con música blanca, un hongo desciende sobre la ciudad.

somos gente muerta

Y en nuestros corazones arde un amanecer sarín.

Y los niños se levantan de la hierba

Los niños corren detrás del coche.

Ramas delgadas de arbustos

tan grande...

Escucho su dolor bajo los neumáticos,

Como costillas.

Mi tierra está cansada y Mi tierra está libre.

Somos cubos vacíos en él.

No hay nadie y no habrá.

Con música blanca, un hongo desciende sobre la ciudad.

somos gente muerta

Pero por dentro todavía nos duele.

Y agarran las manos de la fotografía,

Que no he tocado durante años, pero me di cuenta:

El diablo en estos rostros es más querido que tu familia,

No has logrado ni creado nada.

Platos viejos, pantanos y grullas,

Una casa vieja, hay tilos,

Las cigüeñas vuelan en parejas...

Todo esto junto...

Vivir...

El nado más corto en la Tierra, los nadadores bucean.

Su ciudad está inmersa en la oscuridad, son valientes.

Sus coloridos trajes serán derretidos por la ola en un momento.

Y el sol se está comiendo un fragmento, el último fragmento de mí.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos