Мешки под глазами - Мэйти
С переводом

Мешки под глазами - Мэйти

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:48

A continuación la letra de la canción Мешки под глазами Artista: Мэйти Con traducción

Letra " Мешки под глазами "

Texto original con traducción

Мешки под глазами

Мэйти

Оригинальный текст

Спрячь меня от пасти серых дней,

Чёрное стекло, как религия, на стене моей.

Я будто протаскал свою молодость на спине,

И грех во мне поёт опять — мне остаётся не спать.

Я тысячу раз писал про снег над небом дома,

Моего порога, но я писал про снег, а не про бога.

Развязало войны, завязало войны сердце беспокойное…

Бегут ручьи опять, в них слёзы боли.

«Так не ново, удиви другим, да

Расскажи нам то, чего не слышали вовек…»

Но месяц уже в небе, и месяцу обидно —

Над месяцем смеется незнакомый человек.

«Короткая луна», — называют его

Остаток стороны, закрываемый небом.

Сад питает свое дерево вином,

А дереву бы маленький кусок света.

Спрячь меня от пасти серых дней,

Чёрное стекло, как религия, на стене моей.

Я будто протаскал свою молодость на спине,

И грех во мне поёт опять — мне остаётся не спать.

Боец за свет не любит темноту.

Боец не спит.

Свечи горят всю ночь…

Свечи горят всю ночь…

Свечи горят всю ночь…

Я воюю за любовь.

Я всегда теряю,

Никому не верю, никому не доверяю,

Никому, кроме всех, кто со мной… Тысячи…

Я храню тайны все, хоть меня высечи.

Я в этой темноте под бровями

Прячу свое счастье и знаю, что мне

Простят все стишки, ведь грешки,

Что носил я, — это мешки под глазами.

Это мешки под…

Спит девчонка на краю тусовки.

Солнце утопило в горизонт свои кроссовки.

Группа на плакате не спит.

Группу на плакате одобряет её папа.

Вряд ли остановится тоска по небу,

Даже если солнце через лёд согреет камни.

Вряд ли остановится тоска по небу,

Даже если солнце через лёд согреет камни.

Спит девчонка на краю тусовки.

Солнце утопило в горизонт свои кроссовки.

Группа на плакате не спит.

Группу на плакате одобряет её папа.

Вряд ли остановится тоска по небу,

Даже если солнце через лёд согреет камни.

Вряд ли остановится тоска по небу,

Даже если солнце через лёд согреет камни.

Перевод песни

Escóndeme de las fauces de los días grises,

Cristal negro, como religión, en mi pared.

Pareciera haber arrastrado mi juventud sobre mi espalda,

Y el pecado en mí canta de nuevo - No puedo dormir.

Escribí mil veces sobre la nieve sobre el cielo en casa,

Mi puerta, pero escribí sobre la nieve, no sobre Dios.

Desató guerras, un corazón inquieto inició guerras...

Los arroyos corren de nuevo, lágrimas de dolor en ellos.

“Así que no es nuevo, sorprende a los demás, sí

Cuéntanos algo que hace mucho tiempo que no escuchas..."

Pero el mes ya está en el cielo, y el mes está ofendido.

Un extraño se ríe de la luna.

"Luna Corta", lo llaman

El resto del lateral, cerrado por el cielo.

El jardín alimenta su árbol con vino,

Y un árbol tendría un pequeño trozo de luz.

Escóndeme de las fauces de los días grises,

Cristal negro, como religión, en mi pared.

Pareciera haber arrastrado mi juventud sobre mi espalda,

Y el pecado en mí canta de nuevo - No puedo dormir.

A un luchador por la luz no le gusta la oscuridad.

El luchador no duerme.

Las velas arden toda la noche...

Las velas arden toda la noche...

Las velas arden toda la noche...

Lucho por amor.

siempre pierdo

No confío en nadie, no confío en nadie.

Nadie sino todos los que están conmigo... Miles...

Guardo secretos de todo, incluso si me azotas.

Estoy en esta oscuridad debajo de las cejas

escondo mi felicidad y se que yo

Perdona todas las rimas, porque pecados,

Lo que llevaba eran bolsas debajo de los ojos.

Estas son bolsas para...

La niña está durmiendo al borde de la fiesta.

El sol hundió sus zapatillas en el horizonte.

El grupo del cartel no está durmiendo.

El grupo del cartel está aprobado por su padre.

Es poco probable que el anhelo por el cielo se detenga,

Incluso si el sol calienta las piedras a través del hielo.

Es poco probable que el anhelo por el cielo se detenga,

Incluso si el sol calienta las piedras a través del hielo.

La niña está durmiendo al borde de la fiesta.

El sol hundió sus zapatillas en el horizonte.

El grupo del cartel no está durmiendo.

El grupo del cartel está aprobado por su padre.

Es poco probable que el anhelo por el cielo se detenga,

Incluso si el sol calienta las piedras a través del hielo.

Es poco probable que el anhelo por el cielo se detenga,

Incluso si el sol calienta las piedras a través del hielo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos