Мартовские звоны - Медвежий угол
С переводом

Мартовские звоны - Медвежий угол

  • Альбом: Лучшее

  • Язык: ruso
  • Длительность: 2:30

A continuación la letra de la canción Мартовские звоны Artista: Медвежий угол Con traducción

Letra " Мартовские звоны "

Texto original con traducción

Мартовские звоны

Медвежий угол

Оригинальный текст

Ох по ночам дубак да вроде вышла зима

Свадьбы весёлых собак дворами сходят с ума

Ё-моё где вороньё что накаркало о-ой

Ветер поёт снова поёт брат, а значит живой

Ох не могу спать не могу спать блин не могу спать

Ох твою мать ни дать не взять не могу спать

Было тепло было мягко брат да стало светло

Вот то ли я жил мёд-пиво пил брат аж скулы свело

Прочь тоска я не искал ох да кто бы помог

Муть на душе рот до ушей ох да в горле комок.

Я хочу вдаль я хочу ввысь брат да кожа тесна

Это весна брат это весна да это весна

Перевод песни

Ay, por la noche hay un dubak, y parece que ha salido el invierno

Las bodas de perros graciosos en los patios enloquecen

Yo-mi dónde está el cuervo que croó oh-oh

El viento vuelve a cantar hermano canta, que quiere decir vivo

Oh, no puedo dormir, no puedo dormir, maldita sea, no puedo dormir

Oh tu madre, no puedo dormir

Hacía calor, era suave, hermano, sí, se volvió ligero.

Eso es si viví cerveza de miel bebí hermano ya pómulos

Fuera la melancolía, no busqué oh sí, quién ayudaría

Heces en el alma, boca en los oídos, oh sí, un nudo en la garganta.

Quiero llegar lejos, quiero subir, hermano, sí, mi piel es tensa

Es primavera hermano es primavera si es primavera

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos