Cousine - Mayol

Cousine - Mayol

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:32

A continuación la letra de la canción Cousine Artista: Mayol Con traducción

Letra " Cousine "

Texto original con traducción

Cousine

Mayol

Texto original

Autrefois, ma cousine Hortense

Arrivait de temps en temps

Chez mes parents;

Elle venait passer ses vacances

Dans notre petite maison

Près de Toulon.

C'était dans l’programme,

Quand nous recevions le télégramme,

Le bonheur dans l'âme

A la gare je courais comme un fou

Mais l’train arrivait tout à coup.

En la voyant je criais: Zou!!!

Cousine, cousine,

T’es fraîche comme une praline,

Cousine, cousine,

Coquin de sort, quelle bonne mine!

Et tu as bien dormi dans le train?

J’espère que tu avais un coin?

Cousine, cousine,

Embrasse ton cousin germain!

Chaque matin courant vers la grève,

Afin d’nous baigner tous deux,

Dans les flots bleus,

On s’déshabillait — quel beau rêve —

Sous l’ombrage hospitalier

Des oliviers.

Rouge comme une cerise,

Afin d’me cacher sa gorge exquise,

Elle ram’nait sa ch’mise,

Mais comme y avait de la dentelle partout

Souvent, je voyais par un trou

Un sein qui montrait son p’tit bout.

Cousine, cousine,

Qu’est-c'que j’vois sur ta poitrine?

Cousine, cousine,

On dirait deux mandarines

Tu as les mandarines, c’est certain,

Mais peuchère, c’qui m’en bouche un coin,

Cousine, cousine,

C’est qu’c’est moi qui ai l’pépin!

Souvent, prenant sa main mignonne,

Je l’emmenais faire un tour

Dans la basse-cour,

Et tandis qu’pigeons et pigeonnes

Faisaient l’amour sans pudeur,

On f’sait l’voyeur,

La brise frivole

Nous portait bientôt des chansons folles:

«C'est la farandole,

Viens farandoler sur le gazon!»

«Plus tard (me disait-elle) Gaston

Quand t’auras du poil au menton!»

Cousine, cousine,

Oui, l’amour me turlupine,

Cousine, cousine,

Laisse-moi t’faire des p’tites machines

Tu as peur que je te fasse un enfant?

Ne crains rien, je n’ai que dix-sept ans!

Cousine, cousine,

Viens faire tutu-panpan!

Mais elle m'écrivit l’autre année:

«Cher cousin, je ne viendrai pas,

Tu m’excus’ras,

Depuis huit jours, je suis mariée

Et pour plaire à mon mari

J’reste à Paris»

La méchante lettre,

En moi quel chagrin elle fit naître!

Du fond de mon être

Monta comme un frisson de rancœur;

J’interrogeai dans ma douleur

Les arbres, la grève, les fleurs.

Cousine, cousine

Si gentille, si câline,

Cousine, cousine,

C’est mon cœur qu’elle piétine,

On devait s’unir au printemps,

Et moi je suis là, tè!

J’attends

Cousine, cousine,

L’amour c’est des boniments!

Traducción de la canción

Antiguamente, mi prima Hortense

Ocurrió de vez en cuando

En casa de mis padres;

ella vino a pasar sus vacaciones

En nuestra casita

Cerca de Tolón.

estaba en el programa

Cuando recibimos el telegrama,

Felicidad en el alma

En la estación corría como loco

Pero el tren llegó de repente.

Al verla lloré: Zou!!!

Primo primo,

Eres fresco como un praliné,

Primo primo,

Coquin de Fate, que buena pinta!

¿Y dormiste bien en el tren?

Espero que hayas tenido un rincón.

Primo primo,

¡Besa a tu prima hermana!

Cada mañana corriendo a la orilla,

Para bañarnos a los dos,

En las olas azules,

Nos desvestimos — que hermoso sueño —

Bajo la sombra hospitalaria

Olivos.

rojo como una cereza,

Para ocultarme su exquisita garganta,

Ella estaba trayendo de vuelta su camisa,

Pero como había encaje por todas partes

A menudo vi a través de un agujero

Un pecho que mostraba su pequeño extremo.

Primo primo,

¿Qué veo en tu pecho?

Primo primo,

Parecen dos mandarinas.

Tienes las mandarinas, eso seguro,

Pero perra, ¿qué está bloqueando una esquina para mí?

Primo primo,

¡Soy yo quien tiene el problema!

A menudo, tomando su hermosa mano,

la llevé a dar un paseo

en el corral,

Y mientras palomas y palomas

Hizo el amor sin pudor,

Sabemos cómo ser un voyeur

La brisa frívola

Pronto llevábamos canciones locas:

"Es la farándula,

¡Ven a pasar el rato en el césped!"

"Después (me dijo) Gastón

¡Cuando tienes pelo en la barbilla!"

Primo primo,

Sí, el amor me molesta,

Primo primo,

Déjame hacerte maquinitas

¿Tienes miedo de que te haga un niño?

¡No te preocupes, solo tengo diecisiete años!

Primo primo,

¡Ven y haz tutu-thump!

Pero ella me escribió el otro año:

"Querida prima, no vendré,

me disculparás,

Ocho días que he estado casado

Y para complacer a mi esposo

me quedo en paris"

la mala carta

¡En mí qué dolor me causó!

Desde el fondo de mi ser

Surgió como un escalofrío de resentimiento;

cuestioné en mi dolor

Los árboles, la huelga, las flores.

Primo primo

Tan amable, tan tierno,

Primo primo,

Es mi corazón que ella pisotea,

Tuvimos que unirnos en la primavera,

¡Y yo estoy aquí, tú!

yo espero

Primo primo,

¡El amor es una mierda!

Otras canciones del artista:

1

Bou-Dou-Ba-Da-Bouh

Mayol • 2020

2

Viens poupoule

Mayol • 2006

3

La mattchiche

Mayol • 2010

5

Bou dou ba da bouh !

Mayol • 2010

6

Viens poupoule !

Mayol • 2010

7

Le jouet

Mayol • 2010

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos