A continuación la letra de la canción Wenn ich Du wär' Artista: Max Raabe Con traducción
Texto original con traducción
Max Raabe
Wenn ich Du wär und Du ich,
wüsstest Du, wie’s steht um mich;
wenn Du ich wärst und ich Du,
wüsste ich genau, was ich tu:
ich dächte an Dich abends, bevor ich schlief,
und ab und zu schrieb ich Dir einen Brief.
Ja, wenn ich Du wär und Du ich.
Einen Tag möcht' ich mit Dir tauschen,
Du fühlst dann mal, was ich fühl.
Danach würd' ich schnell wieder untertauchen,
weil ich Dich nicht erschrecken will,
weil ich Dich nicht erschrecken will.
Wenn ich Du wär, wär doch klar,
auf meiner Stirn ständ ein großes Ja;
wenn Du ich wärst, würd'st Du nicht geh’n,
sondern wärst ganz aus dem Häuschen, mich zu sehen.
Du wüsstest dann ja alles, was ich schon weiß,
und kämst zu mir mit Aprikoseneis.
Ja, wenn ich Du wär und Du ich.
Einen Tag möcht' ich mit Dir tauschen,
Du fühlst dann mal, was ich fühl.
Danach würd' ich schnell wieder untertauchen,
weil ich Dich nicht erschrecken will,
weil ich Dich nicht erschrecken will.
Ja, wenn ich Du wär und Du ich.
Einen Tag möcht' ich mit Dir tauschen,
Du fühlst dann mal, was ich fühl.
Danach würd' ich schnell wieder untertauchen,
weil ich Dich nicht erschrecken will,
weil ich Dich nicht erschrecken will.
(Dank an Schlafloser L für den Text)
Si yo fuera tu y tu fueras yo
¿Sabrías cómo son las cosas conmigo?
si tu fueras yo y yo fueras tu
Sé exactamente lo que estoy haciendo:
Pienso en ti en la noche antes de dormir
y de vez en cuando te escribía una carta.
Sí, si yo fuera tú y tú fueras yo.
me gustaria comerciar algun dia contigo
Entonces sientes lo que yo siento.
Después de eso, rápidamente me hundiría de nuevo.
porque no quiero asustarte
porque no quiero asustarte.
Si yo fuera tú, estaría claro
había un gran sí en mi frente;
si fueras yo, no irías,
pero estarías sobre la luna para verme.
Entonces sabrías todo lo que yo ya sé
y ven a mi con helado de albaricoque.
Sí, si yo fuera tú y tú fueras yo.
me gustaria comerciar algun dia contigo
Entonces sientes lo que yo siento.
Después de eso, rápidamente me hundiría de nuevo.
porque no quiero asustarte
porque no quiero asustarte.
Sí, si yo fuera tú y tú fueras yo.
me gustaria comerciar algun dia contigo
Entonces sientes lo que yo siento.
Después de eso, rápidamente me hundiría de nuevo.
porque no quiero asustarte
porque no quiero asustarte.
(Gracias a Schlafloser L por el texto)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos