Rangoon - Max Prosa
С переводом

Rangoon - Max Prosa

  • Альбом: Rangoon

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 2:57

A continuación la letra de la canción Rangoon Artista: Max Prosa Con traducción

Letra " Rangoon "

Texto original con traducción

Rangoon

Max Prosa

Оригинальный текст

Mein Herz in der Dämmerung

Vergangen im safranen Kleid

Ich sitz hier, bin leer

Drei Tage sind weit

Der Fluss trägt Trauer

In Rot durch die Täler aus Stein

Du hast mich gefragt:

Wer willst du sein?

Am Ende, wenn sich alles erhellt

Wer war ich dann in dieser Welt?

Sie nahmen dich fort

Fort hinunter zum Fluss

Du riefst: Nichts endet!

Dann fiel schon der Schuss

Ich seh noch dein Lächeln

Ruhig sagtest du: Alles wird gut!

Sorge dich nicht

Es ist nur mein Blut

Am Ende, wenn sich alles erhellt

Wer war ich dann in dieser Welt?

Am Ufer wächst Gras

Doch es riecht noch nach Blut

Im Fluss schwimmen Blumen

Oh, sie machen mir Mut

Denn nun beginnt es, ja es beginnt!

Alles wird gut!

Перевод песни

Mi corazón en el crepúsculo

Ido en el vestido de azafrán

Estoy sentado aquí, estoy vacío

Tres días están lejos

El río está de luto.

En rojo por los valles de piedra

Tu me preguntaste:

Quien quieres ser

Al final cuando todo se aclara

Entonces, ¿quién era yo en este mundo?

te llevaron

Fuerte hasta el río

Gritaste: ¡Nada acaba!

Entonces se disparó el tiro

Todavía puedo ver tu sonrisa

Dijiste en voz baja: ¡Todo estará bien!

No te preocupes

es solo mi sangre

Al final cuando todo se aclara

Entonces, ¿quién era yo en este mundo?

La hierba crece en la orilla

Pero todavía huele a sangre.

Las flores flotan en el río

Oh, me animan

Porque ahora empieza, ¡sí empieza!

¡Todo estará bien!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos