Street Corner - Masta Killa, GZA, Inspectah Deck
С переводом

Street Corner - Masta Killa, GZA, Inspectah Deck

Год
2005
Язык
`Inglés`
Длительность
253300

A continuación la letra de la canción Street Corner Artista: Masta Killa, GZA, Inspectah Deck Con traducción

Letra " Street Corner "

Texto original con traducción

Street Corner

Masta Killa, GZA, Inspectah Deck

Оригинальный текст

Looking on various street corners

I’m sure you’ve seen it yourself

Standing on the corner, is an alleged brother

Dressed in blue, or green, red and black

And starting the news, that the revolution is coming

And you better get ready, sort of like (I feel you, son)

The end of the world is coming, unfortunately (I got you, though)

The world is just gonna drag on and on (I know how it is)

And we have a poem that we’ve written particularly (I said, I know how it is)

For the brothers on the street corners

When the revolution come, you can see me on the front line

Firing my gun, standing right beside my son

If I go, it’s understood that I stood for something

When my whole life, they told me, I was good for nothing

I was raised by the stray dogs, blazed off, layed off

Breaking laws, graveyard shifting every day war

Focus now, notice how, things change, soldier

I remain the same, I’m older now, I embrace the pain

I blame the struggle, nearly drove me insane

Thought I lost my head, till my brethren told me the same

No tears for the reaper, I’ve buried bout a thousand

In graffiti, «rest in peace» sprayed off throughout the housing

I tried to stay civilized, the hood’s a prison inside

The only difference is the doors don’t slide

Still we trapped in the animal cage, cause we got animal ways

So we react, with the animal rage

And my section’s real, weapons peel, cheddar’s the deal

Seen the depths of hell, now I stare, death in the grill

From the slave ships, to today’s bricks, same shit

I’m awake, to the wickedness, and one, with the pavement

The all great mind stays divine, my hands remain deadly

We shine without the hung jewelry, produce light

That’ll travel through mics, now as the time riping

We took words that we nourishing, encouraging

A nation to awaken, those who were sleeping

Can you conceive the thought?

Transatlantic import

Slave and bought, secret relations between blacks and Jews

Might set a fuse off in the head

Many dead lynch hung, swung from trees

Brothers in the struggle together, eat from one pot

Hold each other down to the sneaker

Nothing come between us

Fast money and chicks, did it to the best of cliques

It’s sickening… huh

It’s me and you son, forever in the struggle

No doubt, we hustle, survival is the motto

Will you soon follow, a better tomorrow

…For a better tomorrow

It’s me and you son, forever in the struggle

No doubt, we hustle, survival is the motto

Will you soon follow, a better tomorrow

…For a better tomorrow

I catch a few flashbacks about, going through the struggle

How we used to make dollars, from all the snow we shoveled

In a broke neighborhood, where the kids often dream

About a lavish life, that is mostly seen in the screen

Where some dreams are quickly cut short, due to gang violence

From loud guns, that kept witnesses, in deep silence

Was it bad timing?

Jealousy from too much shining?

Or a set up, from a girl that he wined, kept dining

It’s a known fact, they will attack, cause it’s like that

And depending on the, kind of impact, that strike back

In a town where the talk is cheap and, beef is brief

A mother sobs uncontrollably, and exhibit the grief

Large holes in the front door, of a housing tenement

Allows room to retaliate, so conflict is imminent

This hate in the brain, destroys the cells like cancer

Even experts are stuck with more questions than answers

Перевод песни

Mirando en varias esquinas de la calle

Seguro que lo has visto por ti mismo

De pie en la esquina, es un presunto hermano

Vestida de azul, o verde, rojo y negro

Y empezando la noticia, que se viene la revolucion

Y será mejor que te prepares, algo así como (te siento, hijo)

El fin del mundo se acerca, desafortunadamente (aunque te tengo)

El mundo se va a arrastrar una y otra vez (sé cómo es)

Y tenemos un poema que hemos escrito en particular (dije, sé cómo es)

Para los hermanos en las esquinas de las calles

Cuando llegue la revolución, puedes verme en primera línea

Disparando mi arma, parado justo al lado de mi hijo

Si me voy, se entiende que representé algo

Cuando toda mi vida me dijeron que no servía para nada

Fui criado por los perros callejeros, quemado, despedido

Rompiendo las leyes, cambiando de cementerio todos los días de guerra

Concéntrate ahora, nota cómo, las cosas cambian, soldado

Sigo siendo el mismo, ahora soy mayor, abrazo el dolor

Culpo a la lucha, casi me vuelve loco

Pensé que había perdido la cabeza, hasta que mis hermanos me dijeron lo mismo

No hay lágrimas para el segador, he enterrado mil

En graffiti, «descanse en paz» rociado por toda la vivienda

Traté de mantenerme civilizado, el barrio es una prisión por dentro

La única diferencia es que las puertas no se deslizan.

Todavía estamos atrapados en la jaula de los animales, porque tenemos formas de animales

Así reaccionamos, con la rabia animal

Y mi sección es real, cáscara de armas, el trato es cheddar

Visto las profundidades del infierno, ahora miro, muerte en la parrilla

Desde los barcos de esclavos hasta los ladrillos de hoy, la misma mierda

Estoy despierto, a la maldad, y uno, con el pavimento

La gran mente sigue siendo divina, mis manos siguen siendo letales

Brillamos sin las joyas colgadas, producimos luz

Eso viajará a través de micrófonos, ahora como el tiempo de maduración

Tomamos palabras que nutren, animan

Una nación para despertar, los que dormían

¿Puedes concebir el pensamiento?

importación transatlántica

Esclavo y comprado, relaciones secretas entre negros y judíos

Podría apagar un fusible en la cabeza

Muchos linchadores muertos colgaban, colgaban de los árboles

Hermanos en la lucha juntos, coman de una misma olla

Sujetarse unos a otros a la zapatilla de deporte

nada se interponga entre nosotros

Dinero rápido y chicas, lo hizo a la mejor de las camarillas

Es repugnante... eh

Somos tu hijo y yo, por siempre en la lucha

Sin duda, nos apresuramos, la supervivencia es el lema

¿Seguirás pronto, un mañana mejor?

…Por un mañana mejor

Somos tu hijo y yo, por siempre en la lucha

Sin duda, nos apresuramos, la supervivencia es el lema

¿Seguirás pronto, un mañana mejor?

…Por un mañana mejor

Veo algunos flashbacks sobre pasar por la lucha

Cómo solíamos hacer dólares, de toda la nieve que paleamos

En un barrio arruinado, donde los niños a menudo sueñan

Sobre una vida lujosa, que se ve mayormente en la pantalla

Donde algunos sueños se truncan rápidamente debido a la violencia de las pandillas

De fuertes armas, que mantuvieron a los testigos, en un profundo silencio

¿Fue un mal momento?

¿Celos por demasiado brillo?

O un montaje, de una chica que bebió, siguió cenando

Es un hecho conocido, atacarán, porque es así

Y dependiendo del tipo de impacto que contraataque

En un pueblo donde la charla es barata y la carne es breve

Una madre llora desconsoladamente y exhibe el dolor

Grandes agujeros en la puerta de entrada, de una vivienda de vecindad

Deja espacio para tomar represalias, por lo que el conflicto es inminente

Este odio en el cerebro, destruye las células como el cáncer

Incluso los expertos tienen más preguntas que respuestas

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos