
A continuación la letra de la canción Tokyo Artista: Massive Wagons Con traducción
Texto original con traducción
Massive Wagons
We ride the road long, we play the same songs
We’re taking it home, in and out of the heat
Leave the light on, when I come home
We’ll tear your heart out, living life street to street
Among the dead and done the music plays always
For days and days
We’ve played all over this land, oh no
They won’t play us on the radio
Oh no no no
Don’t know who I gotta sleep with
What the fucking deal is
No, they won’t put us on the road to Tokyo
Oh no no no no, but we love all of your faces
You’re the fucking greatest
Where the lights are brightest, in the dirty darkness
We hit the road but it’s your life up front if you please
If you keen on coming then we’ll keep on workin'
We can get together and make our way through the heat
Among the dead and done the music plays always
For days and days
We’ve played all over this land, oh no
They won’t play us on the radio
Oh no no no
Don’t know who I gotta sleep with
What the fucking deal is
No, they won’t put us on the road to Tokyo
Oh no no no no, but we love all of your faces
You’re the fucking greatest
Among the dead and done the music plays always
For days and days
We’ve played all over this land, oh no
They won’t play us on the radio
Oh no no no
Don’t know who I gotta sleep with
What the fucking deal is
No, they won’t put us on the road to Tokyo
Oh no no no no, but we love all of your faces
You’re the fucking greatest
They won’t play us on the radio
Oh no no no
Don’t know who I gotta sleep with
What the fucking deal is
No, they won’t put us on the road to Tokyo
Oh no no no no, but we love all of your faces
You’re the fucking greatest
Oh no no no no, but we love all of your faces
You’re the fucking greatest
Oh no no no no
Recorremos el camino largo, tocamos las mismas canciones
Nos lo llevamos a casa, dentro y fuera del calor.
Deja la luz encendida, cuando llegue a casa
Te arrancaremos el corazón, viviendo la vida de calle en calle
Entre los muertos y hechos la música suena siempre
Por dias y dias
Hemos jugado por toda esta tierra, oh no
No nos tocarán en la radio
Oh no no no
No sé con quién tengo que acostarme
¿Cuál es el maldito problema?
No, no nos pondrán en el camino a Tokio
Oh, no, no, no, pero amamos todas sus caras
eres el jodidamente mejor
Donde las luces son más brillantes, en la oscuridad sucia
Salimos a la carretera, pero es tu vida por adelantado, por favor
Si te animas a venir, seguiremos trabajando.
Podemos reunirnos y abrirnos camino a través del calor
Entre los muertos y hechos la música suena siempre
Por dias y dias
Hemos jugado por toda esta tierra, oh no
No nos tocarán en la radio
Oh no no no
No sé con quién tengo que acostarme
¿Cuál es el maldito problema?
No, no nos pondrán en el camino a Tokio
Oh, no, no, no, pero amamos todas sus caras
eres el jodidamente mejor
Entre los muertos y hechos la música suena siempre
Por dias y dias
Hemos jugado por toda esta tierra, oh no
No nos tocarán en la radio
Oh no no no
No sé con quién tengo que acostarme
¿Cuál es el maldito problema?
No, no nos pondrán en el camino a Tokio
Oh, no, no, no, pero amamos todas sus caras
eres el jodidamente mejor
No nos tocarán en la radio
Oh no no no
No sé con quién tengo que acostarme
¿Cuál es el maldito problema?
No, no nos pondrán en el camino a Tokio
Oh, no, no, no, pero amamos todas sus caras
eres el jodidamente mejor
Oh, no, no, no, pero amamos todas sus caras
eres el jodidamente mejor
Oh, no, no, no, no
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos