Мне бы в руки молнию - MaryJane
С переводом

Мне бы в руки молнию - MaryJane

  • Альбом: Эксперимент

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:39

A continuación la letra de la canción Мне бы в руки молнию Artista: MaryJane Con traducción

Letra " Мне бы в руки молнию "

Texto original con traducción

Мне бы в руки молнию

MaryJane

Оригинальный текст

Эх мне бы в руки молнию

Эх мне бы силу волн

Эх мне бы волю ветра

Эх мне бы быть там где-то, чтобы сотворить чудо

Эх мне бы в руки молнию, я бы сжег зло и согрел добрых, осветил дом их

Эх мне бы силу волн я бы смыл всю боль с лиц томных и унял стоны

Эх мне бы волю ветра, я бы затушил пламя воин и раздул очаг ветхий

Эх мне бы быть там где-то, чтобы сотворить чудо для того,

Кто уже не верит в это

Дай мне силу, мы бы изменили судьбу мира, мы бы миром победили войны

Помоги нам!

Я не знаю по какой причине да мы и сами видим, что в грехах тонем

Моему голосу бы громом быть.

Мне бы не в песни сказать об этом, а волком выть

Нам не метаться бы среди проблем вечных

Эх мне бы в руки молнию, а не свечку

Если б я мог исправить жизни тех,

Над которыми горе нависло, как буквы на листе

Если бы мои лучшие мысли все вдруг превратились в птицу

И разлетелись по земле.

Благодаря я падал ниц, да!

Я б поменял на это свой лучший сон если бы мог!

Хочу чтоб соль от капель на лице была только от брызг морских!

А не от жестоких слов!

Эх мне бы в руки молнию

Эх мне бы силу волн

Эх мне бы волю ветра

Эх мне бы быть там где-то, чтобы сотворить чудо

Эх мне бы в руки молнию, я бы сжег зло и согрел добрых, осветил дом их

Эх мне бы силу волн я бы смыл всю боль с лиц томных и унял стоны

Эх мне бы волю ветра, я бы затушил пламя воин и раздул очаг ветхий

Эх мне бы быть там где-то, чтобы сотворить чудо для того,

Кто уже не верит в это

Так назови мой крик громом!

Я бы смог отогнать холод, не боясь надорвать голос

Подари мне меч правды, я бы померил равных.

Мечта любви была бы главной!

Я поселил бы красоту среди цветов саду!

Счастливых бы отнёс на небо в высоту!

Я рисовал бы звёздами для одиноких!

Я вытирал бы слёзы с глаз красавиц кариеоких!

Ну же!

Умри стужа.

Мы же можем души воспеть.

Так зачем мы рушим?

Могли бы просто дарить воздух тому, кому нечем дышать!

Ради возгласа счастья — не злата лоска

Я бы держал над вами небо!

Вот только где бы набраться веры чтобы на это сил хватило?

И в темноте найти немного света

Эх мне бы в руки молнию, а не перо с чернилами

Эх мне бы в руки молнию

Эх мне бы силу волн

Эх мне бы волю ветра

Эх мне бы быть там где-то, чтобы сотворить чудо

Эх мне бы в руки молнию, я бы сжег зло и согрел добрых, осветил ведомых

Эх мне бы силу волн я бы смыл всю боль с лиц томных и унял стоны

Эх мне бы волю ветра, я бы затушил пламя воин и раздул очаг ветхий

Эх мне бы быть там где-то, чтобы сотворить чудо для того,

Кто уже не верит в это

Перевод песни

Oh, quisiera un rayo en mis manos

Ay, quisiera la fuerza de las olas

Ay, quisiera la voluntad del viento

Oh, me gustaría estar allí en algún lugar para crear un milagro

Oh, tendría un rayo en mis manos, habría quemado el mal y calentado el bien, iluminado su casa

Oh, tendría la fuerza de las olas, lavaría todo el dolor de los rostros lánguidos y calmaría los gemidos.

Ay, quisiera la voluntad del viento, apagaría la llama de un guerrero e inflaría el viejo hogar

Oh, me gustaría estar allí en algún lugar para crear un milagro con el fin de

Quien ya no cree en eso

Dame fuerza, cambiaríamos el destino del mundo, ganaríamos guerras con el mundo

¡Ayúdanos!

no sé por qué, sí, nosotros mismos vemos que nos ahogamos en los pecados

Mi voz sería un trueno.

No lo diría en una canción, pero aullaría como un lobo.

No nos precipitaríamos entre los eternos problemas

Oh, quisiera un rayo en mis manos, no una vela

Si pudiera arreglar la vida de esos

Sobre el cual el dolor colgaba como letras en una sábana

Si mis mejores pensamientos de repente se convirtieran en un pájaro

Y esparcidos por la tierra.

Gracias, caí postrado, ¡sí!

¡Cambiaría mi mejor sueño por esto si pudiera!

¡Quiero que la sal de las gotas en mi cara sea solo de salpicaduras de mar!

¡Y no de palabras crueles!

Oh, quisiera un rayo en mis manos

Ay, quisiera la fuerza de las olas

Ay, quisiera la voluntad del viento

Oh, me gustaría estar allí en algún lugar para crear un milagro

Oh, tendría un rayo en mis manos, habría quemado el mal y calentado el bien, iluminado su casa

Oh, tendría la fuerza de las olas, lavaría todo el dolor de los rostros lánguidos y calmaría los gemidos.

Ay, quisiera la voluntad del viento, apagaría la llama de un guerrero e inflaría el viejo hogar

Oh, me gustaría estar allí en algún lugar para crear un milagro con el fin de

Quien ya no cree en eso

¡Así que llama a mi grito trueno!

Podría ahuyentar el frío, sin tener miedo de rasgarme la voz

Dame la espada de la verdad, me mediría de igual a igual.

¡El sueño de amor sería el principal!

¡Plantaría belleza entre las flores del jardín!

¡A los felices los llevaría hasta el cielo!

¡Pintaría con estrellas para los solitarios!

¡Me secaría las lágrimas de los ojos de las bellezas de ojos marrones!

¡Vamos!

Muere frío.

Podemos cantar almas.

Entonces, ¿por qué estamos derribando?

¡Podrían simplemente dar aire a aquellos que no tienen nada que respirar!

En aras de una exclamación de felicidad, no brillo dorado.

¡Sostendría el cielo sobre ti!

Pero, ¿dónde ganar la fe para que tengas suficiente fuerza para esto?

Y encontrar algo de luz en la oscuridad

Oh, quisiera un rayo en mis manos, no una pluma con tinta

Oh, quisiera un rayo en mis manos

Ay, quisiera la fuerza de las olas

Ay, quisiera la voluntad del viento

Oh, me gustaría estar allí en algún lugar para crear un milagro

Oh, tendría un rayo en mis manos, habría quemado el mal y calentado el bien, iluminado a los seguidores

Oh, tendría la fuerza de las olas, lavaría todo el dolor de los rostros lánguidos y calmaría los gemidos.

Ay, quisiera la voluntad del viento, apagaría la llama de un guerrero e inflaría el viejo hogar

Oh, me gustaría estar allí en algún lugar para crear un milagro con el fin de

Quien ya no cree en eso

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos