L'avalanche - Marvin Jouno
С переводом

L'avalanche - Marvin Jouno

  • Альбом: Intérieur nuit

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:17

A continuación la letra de la canción L'avalanche Artista: Marvin Jouno Con traducción

Letra " L'avalanche "

Texto original con traducción

L'avalanche

Marvin Jouno

Оригинальный текст

Quand vient la nuit de dimanche à lundi

je m’occupe, je trace des axes de symétrie

je fais ça sur mon lit

depuis tout petit

Oui quand l’ennui des dimanche m’envahit

je m’agace et menace les veilleurs de nuit

j’efface à l’envie

toutes mes autre vies

J’avais le choix

mais j’ai décidé noir

J’en couvre les parois

de mes nuits blanches ivoires

Je ne dors toujours pas

je ne dors toujours pas

et demain est là

derrière le rideau

La nuit sera immense

par dépit, j’y ai élu résidence

Pourquoi demain est toujours en avance?

Comment n’ai-je pas vu venir l’avalanche?

J’ai pas fini voyage au bout de l’ennui

trop occupé à rêver à mardi

les mardi passés

et celui qui suit

La symétrie c’est 2 semaines en une nuit

c’est croire encore que tout n’est pas écrit

que rien, non plus rien

ne s’oppose à l’ennui

J’ai fait le choix

j’aurai des idées noires

J’en couvre les parois

de mes nuits blanches ivoires

Je ne dors toujours pas

je ne dors toujours pas

et demain est là

derrière le rideau

La nuit sera immense

par dépit, j’y ai élu résidence

Pourquoi demain est toujours en avance?

Comment n’ai-je pas vu venir l’avalanche?

Перевод песни

Cuando llega la noche de domingo a lunes

Me cuido, dibujo ejes de simetría

hago esto en mi cama

desde la infancia

Si cuando me invade el aburrimiento del domingo

Me enfado y amenazo a los vigilantes nocturnos

borro a voluntad

todas mis otras vidas

tuve una elección

pero me decidi por el negro

yo cubro las paredes

de mis desvelos de marfil

todavía no puedo dormir

todavía no puedo dormir

y el mañana está aquí

Detras de la cortina

la noche sera inmensa

por despecho me fijé allí

¿Por qué mañana siempre es temprano?

¿Cómo no vi venir la avalancha?

No he terminado viaje al final del aburrimiento

demasiado ocupado soñando con el martes

los pasados ​​martes

y el que sigue

La simetría es 2 semanas en una noche.

se sigue creyendo que no todo esta escrito

que nada, tambien nada

no te resistas al aburrimiento

tomé la decisión

tendré pensamientos oscuros

yo cubro las paredes

de mis desvelos de marfil

todavía no puedo dormir

todavía no puedo dormir

y el mañana está aquí

Detras de la cortina

la noche sera inmensa

por despecho me fijé allí

¿Por qué mañana siempre es temprano?

¿Cómo no vi venir la avalancha?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos