Shall We Dance? [From the King & I] - Marni Nixon, Yul Brynner, Deborah Kerr
С переводом

Shall We Dance? [From the King & I] - Marni Nixon, Yul Brynner, Deborah Kerr

Альбом
The Golden Age of Hollywood
Год
2019
Язык
`Inglés`
Длительность
200810

A continuación la letra de la canción Shall We Dance? [From the King & I] Artista: Marni Nixon, Yul Brynner, Deborah Kerr Con traducción

Letra " Shall We Dance? [From the King & I] "

Texto original con traducción

Shall We Dance? [From the King & I]

Marni Nixon, Yul Brynner, Deborah Kerr

Оригинальный текст

Just be introduced

I do not know you well,

but when the music started something drew me to your side

So many men and girls are in each other’s arms

It made me think

we might be

similarly occupied

Shall we dance

On a bright cloud of music shall we fly?

Shall we dance

shall we then say, «Good night» and mean, «Good -by?»

All perchance?

When the last little star has left the sky

Shall we still be together

With our arms around each other

And shall you be my new romance?

On a clear understanding that this kind of thing can happen

Shall we dance…

Well It’s quite simple the polka.

You count, «One two three and one two three and one two three and…»

Shall we dance

—One two three and

On a bright cloud of music shall we fly?

—One two three and

Shall we dance

—One two three and

Shall we then say, «Good night» and mean, «Good-by?»

—One two three and

All Perchance

when the last little star has leave the sky

Shall we stay and be together with our arms around each other

and shall you be my new romance

On the clear understanding

that this kind of thing can happen

Shall we dance…

Перевод песни

Solo ser presentado

No te conozco bien,

pero cuando empezó la música algo me atrajo a tu lado

Tantos hombres y niñas están en los brazos del otro

Me hizo pensar

podríamos ser

igualmente ocupado

Bailamos

¿Sobre una brillante nube de música volaremos?

Bailamos

¿Deberíamos entonces decir, «Buenas noches» y querer decir, «Adiós?»

¿Todo acaso?

Cuando la última estrellita ha dejado el cielo

¿Seguiremos estando juntos?

Con nuestros brazos alrededor del otro

¿Y tú serás mi nuevo romance?

En un entendimiento claro de que este tipo de cosas pueden suceder

Bailamos…

Bueno, es bastante simple la polka.

Cuentas, «Uno dos tres y uno dos tres y uno dos tres y…»

Bailamos

—Uno dos tres y

¿Sobre una brillante nube de música volaremos?

—Uno dos tres y

Bailamos

—Uno dos tres y

¿Deberíamos entonces decir, «Buenas noches» y decir, «Adiós»?

—Uno dos tres y

Todo por casualidad

cuando la última estrellita haya dejado el cielo

¿Deberíamos quedarnos y estar juntos con nuestros brazos alrededor del otro?

y serás mi nuevo romance

En el claro entendimiento

que este tipo de cosas pueden pasar

Bailamos…

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos