A continuación la letra de la canción I Dream Artista: Marko Hietala Con traducción
Texto original con traducción
Marko Hietala
I am a wraith, I’m a slayer and I have no one left to slay
I am at the end of the road, a road that led me astray
Your life should not be wasted, if you’re not ready to die yet
Until the soil falls upon you, you shouldn’t meet your death
The ghosts and wounds become one
Longing to be whole in the slow fade to black of a lost soul
If I had one I would gladly cut my heart out
But I can only dream on
The tide that swelled in my veins has gone dry with sand and rust
The salt and the heat of skin replaced by the kiss of dust
Below the rock it grows colder and colder still is the night sky
My hopes go up against the black space
Defiant little moths, they die
The wounds and ghosts become one in scars numb and old
There’s no fiery deep nor gates of gold
I am the one, whose teeth I’d like to kick out
But I can only dream on
My bones drying up, lying numb to pain, they’ll try to move in vain
No feasts or songs for a mouth that’s rotting away
Why do I see the moon shining right through me?
The cold white moon
The bone white moon
I just wait for all these memories to fade out
So I wouldn’t be dreaming on
Soy un espectro, soy un asesino y no tengo a nadie a quien matar
Estoy al final del camino, un camino que me llevó por mal camino
Tu vida no debe ser desperdiciada, si aún no estás listo para morir.
Hasta que la tierra caiga sobre ti, no deberías encontrarte con la muerte
Los fantasmas y las heridas se vuelven uno
Anhelo de estar completo en el lento desvanecimiento al negro de un alma perdida
Si tuviera uno, con gusto me arrancaría el corazón.
Pero solo puedo soñar en
La marea que se hinchó en mis venas se ha secado con arena y óxido
La sal y el calor de la piel reemplazados por el beso del polvo
Debajo de la roca se vuelve más y más frío aún es el cielo nocturno
Mis esperanzas se elevan contra el espacio negro
Pequeñas polillas desafiantes, mueren
Las heridas y los fantasmas se vuelven uno en cicatrices entumecidas y viejas
No hay abismo de fuego ni puertas de oro
Soy yo, cuyos dientes me gustaría patear
Pero solo puedo soñar en
Mis huesos se secan, yacen entumecidos por el dolor, intentarán moverse en vano
No hay banquetes ni canciones para una boca que se pudre
¿Por qué veo la luna brillando a través de mí?
la fría luna blanca
La luna blanca como el hueso
Solo espero que todos estos recuerdos se desvanezcan
Así que no estaría soñando
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos