A continuación la letra de la canción Ghomri Artista: Marjan Con traducción
Texto original con traducción
Marjan
قُمری ای مسافر همیشگی
همدم روزهای خوب سادگی
پَرِ تو یه سایهبون بود واسه من
تو جهنم بزرگ زندگی
ای صمیمیتر از آسمون و باد
تو چرا اسم منو بردی ز یاد
باز داره صدای خوندنت میاد
قفس تنگِ دلم، تو رو میخواد
تویی که نقش امیدو
توی چشم من میکاشتی
تویی که عطر تنت رو
روی شاخهها میذاشتی
قُمری ای مسافر همیشگی
مُرده اون روزای خوب سادگی
حالا که به شهر قلبم نمیای
واسه من راهی نداره زندگی
واسه من راهی نداره زندگی
حالا این منم که بی تو
پَر پروازم شکسته
پر پروازم شکسته
La luna es una viajera regular.
Compañero de buenos días Simplicidad
tu pluma fue una sombra para mi
Eres el gran infierno de la vida.
Oh más íntima que el cielo y el viento
¿Por qué olvidaste mi nombre?
El sonido de tu lectura viene de nuevo
La estrecha jaula de mi corazón te quiere
Eres el papel de la esperanza
Plantaste en mis ojos
Tú que hueles tu perfume
Lo pones en las ramas
La luna es una viajera regular.
Muertos esos buenos días de la sencillez
Ahora que no vienes a la ciudad de mi corazón
No hay forma de que yo viva
No hay forma de que yo viva
Ahora este soy yo sin ti
mi vuelo esta roto
mi vuelo esta roto
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos