A continuación la letra de la canción Waters Of March Artista: Marisa Monte, David Byrne Con traducción
Texto original con traducción
Marisa Monte, David Byrne
A stick, a stone, it’s the end of the road
É um resto de toco, it’s a little alone
It’s a sliver of glass, it is a life, it’s the sun
It is night, it is death, it’s a trap, it’s a gun
É peroba-do-campo, é um nó da madeira
Caingá, Candeia, é Matita Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
The foot, the ground, the flesh and the bone
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
A spare, a spike, a point, a nail
A drip, a drop, the end of the tale
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
A mile, é o dia, a thrust, a bump
It’s a girl, it’s a rhyme, it’s a cold, it’s the mumps
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
A drift, ponte, a flight, rã
Resto, a quail, promise of spring
And the river bank talks
Of the waters of March
It’s the promise of life
It’s the joy in your heart
A stick, a stone
It’s the end of the road
É um resto de toco
É um pouco sozinho
It’s a sliver of glass
It’s a life, it’s the sun
É a noite, é a morte
É o laço, é o anzol
It’s the plan of the house
It’s the body in bed
And the car that got stuck
It’s the mud, it’s the mud
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no meu coração
And the river bank talks
Of the waters of March
It’s the end of all strain
It’s the joy in your heart
Un palo, una piedra, es el final del camino
Es un descanso muñón, es un poco solo
Es una astilla de vidrio, es una vida, es el sol
Es noche, es muerte, es trampa, es pistola
es peroba-do-campo, es un nudo de madera
Caingá, Candeia, es Matita Pereira
Es madera de viento, cayendo del banco
Es el misterio profundo, te guste o no
Es el viento que sopla, es el final de la colina
Es la viga, es el tramo, la fiesta de la cresta
Está lloviendo lluvia, es una conversación junto al río
De las aguas de marzo, es el fin del cansancio
El pie, la tierra, la carne y el hueso
Pájaro en mano, piedra de honda
Es un pájaro en el cielo, es un pájaro en el suelo
Es un arroyo, es una fuente, es un trozo de pan
Es el fondo de roca, es el final del camino
En la cara el asco, es un poco solo
Un repuesto, una espiga, una punta, un clavo
Un goteo, una gota, el final del cuento
Es un pez, es un gesto, es una plata brillante
Es la luz de la mañana, es el ladrillo que viene
Una milla, es el día, un empujón, un bache
Es una niña, es una rima, es un resfriado, son las paperas
Es el proyecto de la casa, es el cuerpo en la cama
Es el auto roto, es el barro, es el barro
Una deriva, puente, un vuelo, rana
Descansa, aguamarina, promesa de primavera
Y la orilla del río habla
De las aguas de marzo
es la promesa de la vida
Es la alegría en tu corazón
Un palo, una piedra
Es el final del camino
Es un remanente de tocón
es un poco solitario
es una astilla de vidrio
Es una vida, es el sol
Es noche, es muerte
Es el lazo, es el gancho
es el plano de la casa
es el cuerpo en la cama
Y el coche que se atascó
Es el barro, es el barro
Es el proyecto de la casa, es el cuerpo en la cama
Es el auto roto, es el barro, es el barro
Son las aguas de marzo cerrando el verano
Es la promesa de vida en mi corazón
Y la orilla del río habla
De las aguas de marzo
Es el final de toda tensión
Es la alegría en tu corazón
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos