Jusqu'à minuit - Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau
С переводом

Jusqu'à minuit - Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau

Год
2009
Язык
`Francés`
Длительность
193090

A continuación la letra de la canción Jusqu'à minuit Artista: Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau Con traducción

Letra " Jusqu'à minuit "

Texto original con traducción

Jusqu'à minuit

Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau

Оригинальный текст

Je t’attendrai là jusqu'à minuit

Mais sûrement pas toute ma vie

Je t’attendrai là jusqu'à minuit

Au maximum, mais après tant pis

Et les secondes font la ronde

Quand j’attends, c’est long, jusqu'à minuit

Oh, oui, jusqu'à minuit

Je t’attendrai là jusqu'à minuit

Au rendez-vous, déjà, je suis

Devant le barman abruti

Qui me raconte toujours sa vie

Minuit sonne, il me donne

Un petit mot où je lis

Que tout est fini

Oh oui, que tout est fini

Oh oui, c’est bien fini

Ne m’attends pas, là, jusqu'à minuit

Je n’ai pas rêvé, non, c’est bien écrit

Ne m’en veux pas, je t’en prie Johnny

Faut-il que j’en pleure ou que j’en rie

Que tout soit fini

Oh oui

Ouais, c’est bien fini

Oh oui, c’est bien écrit…

Перевод песни

Te esperaré allí hasta la medianoche.

Pero seguramente no toda mi vida

Te esperaré allí hasta la medianoche.

Al máximo, pero después demasiado mal

Y los segundos hacen las rondas

Cuando espero, es largo, hasta la medianoche

Oh, sí, hasta la medianoche

Te esperaré allí hasta la medianoche.

Nos vemos ya, estoy

Frente al estúpido cantinero

Que siempre me cuenta de su vida

Golpea la medianoche, me da

Una pequeña nota donde leo

Se acabo

Oh, sí, todo ha terminado

Oh sí, se acabó

No me esperes, ahí, hasta la medianoche

No soñé, no, está bien escrito

No me culpes, por favor Johnny

¿Debo llorar o reír?

Deja que todo termine

Oh sí

sí, se acabó

Oh si, bien escrito...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos