
A continuación la letra de la canción Dear Artista: Maria Mena Con traducción
Texto original con traducción
Maria Mena
I’ll always treasure the naïvety
Of the past we’ve shared.
Our bodies grew much faster than our minds,
But together we got good at stopping time.
My teen angst drove me to hurt myself,
And I made you watch;
Oh, the pain I must have caused,
But by staying around you saved my life (saved my life)
We were never meant to be lovers (ahh)
Just fellow late bloomers,
Who blossomed apart (ahh)
Who blossomed apart.
Watching my parents
Made me look for something destructive,
And there you were.
With all the characteristics of my mom;
Familiarity of home.
The geographic gap led to forced adulthood,
And your rage exposed.
I’m glad we left things when we did;
I doubt I’d survive another bloody nose (bloody nose)
We were never meant to be lovers (ahh)
We just mirrored each other’s self destructiveness (ahh)
Self destructiveness.
The spotlight burned in the room when we were together.
And we played our parts,
And I wore an imaginary TV screen,
So you never got to touch my heart (touch my heart)
We were never meant to be lovers (ahh)
Our egos fed off each other,
And died overweight (ahh)
And died overweight.
I thought I’d seen it all when you first walked in,
But you shut me up,
And challenged every wrong perception I’ve had of myself,
And you haven’t ever stopped.
Siempre atesoraré la ingenuidad
Del pasado que hemos compartido.
Nuestros cuerpos crecieron mucho más rápido que nuestras mentes,
Pero juntos nos hicimos buenos para detener el tiempo.
Mi angustia adolescente me llevó a lastimarme,
y te hice velar;
Oh, el dolor que debo haber causado,
Pero al quedarme contigo me salvaste la vida (me salvaste la vida)
Nunca fuimos destinados a ser amantes (ahh)
Solo compañeros tardíos,
Que floreció aparte (ahh)
Quien floreció aparte.
viendo a mis padres
Me hizo buscar algo destructivo,
Y ahí estabas.
Con todas las características de mi mamá;
Familiaridad del hogar.
La brecha geográfica condujo a la adultez forzada,
Y tu rabia expuesta.
Me alegro de que hayamos dejado las cosas como lo hicimos;
Dudo que sobreviva otra nariz ensangrentada (nariz ensangrentada)
Nunca fuimos destinados a ser amantes (ahh)
Solo reflejamos la autodestrucción del otro (ahh)
Autodestructividad.
El foco ardía en la habitación cuando estábamos juntos.
Y jugamos nuestras partes,
Y yo vestía una pantalla de televisión imaginaria,
Así que nunca llegaste a tocar mi corazón (tocar mi corazón)
Nunca fuimos destinados a ser amantes (ahh)
Nuestros egos se alimentaron unos a otros,
Y murió con sobrepeso (ahh)
Y murió con sobrepeso.
Pensé que lo había visto todo cuando entraste por primera vez,
pero tu me callas
Y desafié cada percepción errónea que he tenido de mí mismo,
Y nunca has parado.
Hver gang vi møtes, Maria Mena • 2021
Hver gang vi møtes, Maria Mena • 2021
Hver gang vi møtes, Maria Mena • 2021
Hver gang vi møtes, Maria Mena • 2021
Hver gang vi møtes, Maria Mena • 2021
Karpe, Maria Mena • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos