Luar do Sertão - Maria Bethânia
С переводом

Luar do Sertão - Maria Bethânia

  • Альбом: Brasileirinho Ao Vivo

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: portugués
  • Duración: 3:08

A continuación la letra de la canción Luar do Sertão Artista: Maria Bethânia Con traducción

Letra " Luar do Sertão "

Texto original con traducción

Luar do Sertão

Maria Bethânia

Оригинальный текст

Ah, que saudade do luar da minha terra

Lá na serra branquejando

Folhas secas pelo chão

Este luar cá da cidade tão escuro

Não tem aquela saudade

Do luar lá do sertão

Se a lua nasce por detrás da verde mata

Mais parece um sol de prata

Prateando a solidão

E a gente pega na viola que ponteia

E a canção e a lua cheia

A nos nascer no coração

Não há, oh gente, oh não

Luar como esse do sertão

Coisa mais bela nesse mundo não existe

Do que ouvir um galo triste

No sertão, se faz luar

Parece até que a alma da lua que descança

Escondida na garganta

Desse galo a soluçar

Não há, oh gente, oh não

Luar como esse do sertão

Ai, quem me dera que se eu morresse lá na serra

Abraçada à minha terra

E dormindo de uma vez

Ser enterrado numa grota pequenina

Onde à tarde a surunina

Chora a sua viuvez

Azulão, azulão, companheiro

Vai, vai ver minha ingrata

Diz que sem ela o sertão

Não é mais sertão

Ah!

Voa azulão, vai contar companheiro vai

Azulão, azulão

Перевод песни

Ay, extraño la luz de la luna de mi tierra

Allá en el monte blanqueando

hojas secas en el suelo

Esta luz de luna aquí en la ciudad es tan oscura

no tengas ese anhelo

 Claro de luna desde el sertão

Si la luna sale detrás del bosque verde

Más como un sol de plata

Soledad plateada

Y tomamos la viola que apunta

Y el canto y la luna llena

Para nacer en nuestro corazón

No hay, oh gente, oh no

Claro de luna así desde el sertão

Lo más hermoso de este mundo no existe

Que escuchar un gallo triste

En el sertão, está la luz de la luna

Incluso parece que el alma de la luna que descansa

Escondido en la garganta

De este gallo con hipo

No hay, oh gente, oh no

Claro de luna así desde el sertão

Ay, ojalá me muriera allá en las montañas

abrazado a mi tierra

Y durmiendo a la vez

Ser enterrado en una pequeña gruta

Donde en la tarde una surunina

llora tu viudez

azulejo, azulejo, compañero

Anda, ve a ver a mi ingrata

Dice que sin ella el sertão

Ya no es backwoods

¡Vaya!

Vuela pájaro azul, ve y dile a tu amigo que vaya

pájaro azul, pájaro azul

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos