Luz Dourada - Margareth Menezes
С переводом

Luz Dourada - Margareth Menezes

  • Альбом: Luz Dourada

  • Año de lanzamiento: 1993
  • Idioma: portugués
  • Duración: 3:17

A continuación la letra de la canción Luz Dourada Artista: Margareth Menezes Con traducción

Letra " Luz Dourada "

Texto original con traducción

Luz Dourada

Margareth Menezes

Оригинальный текст

Quando é tempo de chover

Se alegram flores, bichos, gado

Eu ainda hei de ver

O mundo sem guerra, de homens honrados

Numa paisagem tão rara

Que Setembro apelou pra Pedro

Quero chuva, mansa e clara

Que a flor que chega, a flor que sou, não chego

Olhe, que já vi primavera

Luar nascendo cedo

Matei a sede na fonte das pedras

Ouvindo passaredos

Passeei entre os cajús

Descobrindo os seus segredos

Ouvindo o canto do anhambú

Nos confins dos arvoredos

No ribeirão já banhei nú

Entremeio às alamedas

Já vi em noites azuis

Lampejo nos lajedos

Quando é tempo de chover

Se alegram flores, bichos, gado

Eu ainda hei de ver

O mundo sem guerra, de homens honrados

Então, sairei por aí

De pés no chão, despreocupado

Sou menino, sou guri

Tupi, guarani dourado

No quebrar das cachoeiras

Debaixo dos ingazeiros

Lá se ouvia das palmeiras

Nos cachos dos seus cabelos

Já vi flor de todo cheiro

Pra quê tanto nesse olhar?

Já vi chumbo virar ouro

Já vi choro sem mágoa

Todo tipo de tesouro

O coração pode guardar

Cristãos abraçando mouros

Em côro pra celebrar

Pele igual assim, nesse dôro

Só se o arco-íris bordar

Não esqueci, sem conhecer

Só deverei de lembrar

Quando é tempo de chover

Se alegram flores, bichos, gado

Eu ainda hei de ver

O mundo sem guerra, de homens honrados

Então, sairei por aí

De pés no chão, despreocupado

Sou menino, sou guri

Tupi, guarani dourado

Перевод песни

Cuando es hora de llover

Las flores, los animales, el ganado se regocijan

todavía tengo que ver

El mundo sin guerra, de los hombres honrados

En un paisaje tan raro

Ese septiembre apeló a Pedro

Quiero lluvia, suave y clara

Que la flor que llega, la flor que soy, no llego

Mira, ya he visto la primavera

la luz de la luna se levanta temprano

Sacié mi sed en la fuente de las piedras

escuchando pájaros

Caminé entre los anacardos

Descubriendo tus secretos

Escuchando el canto del anhambú

En los confines de las arboledas

En ribeirão ya me bañé desnudo

entre los callejones

he visto en noches azules

Flash en las losas

Cuando es hora de llover

Las flores, los animales, el ganado se regocijan

todavía tengo que ver

El mundo sin guerra, de los hombres honrados

Así que saldré por ahí

Con los pies en la tierra, despreocupado

soy un chico, soy un chico

Tupí, guaraní dorado

En el rompimiento de las cascadas

bajo los ingazeiros

Allí se escuchaban las palmeras

En los rizos de tu cabello

He visto todas las flores aromáticas

¿Por qué tanto en esa mirada?

He visto que el plomo se convierte en oro

He visto llorar sin arrepentimiento

Todo tipo de tesoro

El corazón puede mantener

cristianos abrazando a moros

en coro para celebrar

Piel así, en este dôro

Solo si el arcoiris borda

No me olvidé, sin saber

solo debo recordar

Cuando es hora de llover

Las flores, los animales, el ganado se regocijan

todavía tengo que ver

El mundo sin guerra, de los hombres honrados

Así que saldré por ahí

Con los pies en la tierra, despreocupado

soy un chico, soy un chico

Tupí, guaraní dorado

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos