A continuación la letra de la canción Luz Dourada Artista: Margareth Menezes Con traducción
Texto original con traducción
Margareth Menezes
Quando é tempo de chover
Se alegram flores, bichos, gado
Eu ainda hei de ver
O mundo sem guerra, de homens honrados
Numa paisagem tão rara
Que Setembro apelou pra Pedro
Quero chuva, mansa e clara
Que a flor que chega, a flor que sou, não chego
Olhe, que já vi primavera
Luar nascendo cedo
Matei a sede na fonte das pedras
Ouvindo passaredos
Passeei entre os cajús
Descobrindo os seus segredos
Ouvindo o canto do anhambú
Nos confins dos arvoredos
No ribeirão já banhei nú
Entremeio às alamedas
Já vi em noites azuis
Lampejo nos lajedos
Quando é tempo de chover
Se alegram flores, bichos, gado
Eu ainda hei de ver
O mundo sem guerra, de homens honrados
Então, sairei por aí
De pés no chão, despreocupado
Sou menino, sou guri
Tupi, guarani dourado
No quebrar das cachoeiras
Debaixo dos ingazeiros
Lá se ouvia das palmeiras
Nos cachos dos seus cabelos
Já vi flor de todo cheiro
Pra quê tanto nesse olhar?
Já vi chumbo virar ouro
Já vi choro sem mágoa
Todo tipo de tesouro
O coração pode guardar
Cristãos abraçando mouros
Em côro pra celebrar
Pele igual assim, nesse dôro
Só se o arco-íris bordar
Não esqueci, sem conhecer
Só deverei de lembrar
Quando é tempo de chover
Se alegram flores, bichos, gado
Eu ainda hei de ver
O mundo sem guerra, de homens honrados
Então, sairei por aí
De pés no chão, despreocupado
Sou menino, sou guri
Tupi, guarani dourado
Cuando es hora de llover
Las flores, los animales, el ganado se regocijan
todavía tengo que ver
El mundo sin guerra, de los hombres honrados
En un paisaje tan raro
Ese septiembre apeló a Pedro
Quiero lluvia, suave y clara
Que la flor que llega, la flor que soy, no llego
Mira, ya he visto la primavera
la luz de la luna se levanta temprano
Sacié mi sed en la fuente de las piedras
escuchando pájaros
Caminé entre los anacardos
Descubriendo tus secretos
Escuchando el canto del anhambú
En los confines de las arboledas
En ribeirão ya me bañé desnudo
entre los callejones
he visto en noches azules
Flash en las losas
Cuando es hora de llover
Las flores, los animales, el ganado se regocijan
todavía tengo que ver
El mundo sin guerra, de los hombres honrados
Así que saldré por ahí
Con los pies en la tierra, despreocupado
soy un chico, soy un chico
Tupí, guaraní dorado
En el rompimiento de las cascadas
bajo los ingazeiros
Allí se escuchaban las palmeras
En los rizos de tu cabello
He visto todas las flores aromáticas
¿Por qué tanto en esa mirada?
He visto que el plomo se convierte en oro
He visto llorar sin arrepentimiento
Todo tipo de tesoro
El corazón puede mantener
cristianos abrazando a moros
en coro para celebrar
Piel así, en este dôro
Solo si el arcoiris borda
No me olvidé, sin saber
solo debo recordar
Cuando es hora de llover
Las flores, los animales, el ganado se regocijan
todavía tengo que ver
El mundo sin guerra, de los hombres honrados
Así que saldré por ahí
Con los pies en la tierra, despreocupado
soy un chico, soy un chico
Tupí, guaraní dorado
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos