A continuación la letra de la canción Небу в лицо Artista: МакSим Con traducción
Texto original con traducción
МакSим
Только ты почаще мелькай, на секунду, там, в облаках.
Слёзы – это пусть, а я же сильная, тебя дождусь.
Знаешь, а сейчас у нас снег.
Знаешь, а ты часто во сне.
Только не волнуйся.
Я почти в порядке.
Я держусь.
И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:
Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.
И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:
Чтобы та поярче – это ты;
чтобы та, что рядом – это я.
Небо тебя может обнять и ему меня не понять.
У тебя есть Солнце, а я, правда, здесь совсем одна.
Разве это честно, что так?
Только бесконечность – пустяк!
Небо улыбнётся и обратно меня не отдаст...
И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:
Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.
И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:
Чтобы та поярче – это ты;
чтобы та, что рядом – это я.
И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:
Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.
И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:
Чтобы та поярче – это ты;
чтобы та, что рядом – это я.
И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:
Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.
И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:
Чтобы та поярче – это ты;
чтобы та, что рядом – это я.
Sólo tú titilas a menudo, por un segundo, allí, en las nubes.
Lágrimas, déjalo ser, pero soy fuerte, te esperaré.
Ya sabes, ahora tenemos nieve.
Ya sabes, y a menudo estás en un sueño.
No te preocupes.
Estoy casi bien.
estoy aguantando
Y cuando todo termine de repente, adivinaré el cielo en la cara:
Para que vengas más a menudo, para que al menos una vez no sea un sueño.
Y cuando termine el invierno, preguntaré a las estrellas al azar:
Para hacerlo más brillante, eres tú;
para que el que esté a mi lado sea yo.
El cielo puede abrazarte y no entenderme.
Tú tienes el Sol, y yo, sin embargo, estoy aquí solo.
¿Es justo que lo sea?
¡Solo el infinito es una bagatela!
El cielo sonreirá y no me devolverá...
Y cuando todo termine de repente, adivinaré el cielo en la cara:
Para que vengas más a menudo, para que al menos una vez no sea un sueño.
Y cuando termine el invierno, preguntaré a las estrellas al azar:
Para hacerlo más brillante, eres tú;
para que el que esté a mi lado sea yo.
Y cuando todo termine de repente, adivinaré el cielo en la cara:
Para que vengas más a menudo, para que al menos una vez no sea un sueño.
Y cuando termine el invierno, preguntaré a las estrellas al azar:
Para hacerlo más brillante, eres tú;
para que el que esté a mi lado sea yo.
Y cuando todo termine de repente, adivinaré el cielo en la cara:
Para que vengas más a menudo, para que al menos una vez no sea un sueño.
Y cuando termine el invierno, preguntaré a las estrellas al azar:
Para hacerlo más brillante, eres tú;
para que el que esté a mi lado sea yo.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos