Chronicles - Make Them Suffer

Chronicles - Make Them Suffer

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:53

A continuación la letra de la canción Chronicles Artista: Make Them Suffer Con traducción

Letra " Chronicles "

Texto original con traducción

Chronicles

Make Them Suffer

Texto original

Fear my name, in the dead of the night for I am reborn of flame.

You will feel my wrath, I will destroy all things that lay in my path

It’s raining relentlessly, and the last little flickering flame which I kindled

and cared for so dearly is beginning to wither and fade.

Now here I tend,

in darkness.

Scrawling onto tattered pages you once held so close.

Sleep has overtaken us, and if it weren’t for these binds I would float away.

Fear my name, In the dead of the night.

My burden is bound by tales I wrote, these have been the Chronicles of Woe.

Burn down the forests.

No longer are they my home.

Morrow, you cursed them, or so it reads in the Chronicles of Woe.

Now feel my wrath.

Tear down the skies.

Feel my wrath, my hatred engulfs me, destroying your dreams.

Feel my wrath, I’ll bide my time and burn you alive.

Feel my wrath.

My vengeance shall be swift, at my burning hand,

The flames from my fingertips dwindle and cheer, at the torment of man.

Tear down the fucking skies.

Can you feel the surge of hatred from my torment.

I burdened your stories, you left for me dead and cursed the forest.

My name is forever echoed throughout the wastes, and my malevolence is eating

my heart out.

Should you hear it,

Fear my name, in the dead of the night for I am reborn of flame.

You will feel my wrath, I will destroy all things that lay in my path

I’ve burdened your stories, your codex of sorrow and lies.

I relinquish this duty, take back what once you kept so safe.

Fear my name, In the dead of the night.

I burden no longer the tales I wrote, take of me these Chronicles of Woe.

Burn down the forests.

No longer are they my home.

Morrow, you cursed them, or so it reads in the Chronicles of Woe.

Fear my name, In the dead of the night.

I burden no longer the tales I wrote, take of me these Chronicles of Woe.

Fear my name, In the dead of the night.

I burden no longer the tales I wrote.

These are the Chronicles of Woe.

Traducción de la canción

Teme mi nombre, en la oscuridad de la noche porque renazco de la llama.

Sentirás mi ira, destruiré todo lo que se ponga en mi camino

Está lloviendo sin descanso, y la última pequeña llama parpadeante que encendí

y tan querido está empezando a marchitarse y desvanecerse.

Ahora aquí tiendo,

en la oscuridad.

Garabateando en páginas andrajosas que alguna vez sostuviste tan cerca.

El sueño nos ha vencido, y si no fuera por estos lazos, me alejaría flotando.

Teme mi nombre, En la oscuridad de la noche.

Mi carga está atada por los cuentos que escribí, estos han sido las Crónicas de la Aflicción.

Quemar los bosques.

Ya no son mi hogar.

Mañana, los maldijiste, o eso dice en las Crónicas de la Aflicción.

Ahora siente mi ira.

Derribar los cielos.

Siente mi ira, mi odio me envuelve, destruyendo tus sueños.

Siente mi ira, esperaré mi momento y te quemaré vivo.

Siente mi ira.

Mi venganza será rápida, en mi mano ardiente,

Las llamas de las yemas de mis dedos disminuyen y animan, ante el tormento del hombre.

Derribar los malditos cielos.

¿Puedes sentir la oleada de odio de mi tormento?

Cargué tus cuentos, me partiste muerto y maldijiste el bosque.

Mi nombre resuena para siempre en los páramos, y mi malevolencia está devorando

mi corazón fuera.

¿Deberías escucharlo?

Teme mi nombre, en la oscuridad de la noche porque renazco de la llama.

Sentirás mi ira, destruiré todo lo que se ponga en mi camino

He cargado tus relatos, tu códice de penas y mentiras.

Renuncio a este deber, recuperar lo que una vez mantuviste tan seguro.

Teme mi nombre, En la oscuridad de la noche.

Ya no me agobio con los cuentos que escribí, llévate de mí estas Crónicas de aflicción.

Quemar los bosques.

Ya no son mi hogar.

Mañana, los maldijiste, o eso dice en las Crónicas de la Aflicción.

Teme mi nombre, En la oscuridad de la noche.

Ya no me agobio con los cuentos que escribí, llévate de mí estas Crónicas de aflicción.

Teme mi nombre, En la oscuridad de la noche.

Ya no cargo los cuentos que escribí.

Estas son las Crónicas de la Aflicción.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos