Dobyjeme Svet - Majk Spirit, Otis, Supa
С переводом

Dobyjeme Svet - Majk Spirit, Otis, Supa

  • Альбом: Y Black

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: eslovaco
  • Duración: 6:19

A continuación la letra de la canción Dobyjeme Svet Artista: Majk Spirit, Otis, Supa Con traducción

Letra " Dobyjeme Svet "

Texto original con traducción

Dobyjeme Svet

Majk Spirit, Otis, Supa

Оригинальный текст

Vonku padá tma a sídliskoví chlapci sa už schádzajú

Vo výklenku za panelákom, rok 2002

Všetci mladí v uliciach, a vyhráva ten silný

Taký vládne zákon, čo sa týka mňa

Ja píšem rýmy, snažím sa len získať si tu rešpekt

V mojej bande, a potom zobrať bandu

Spraviť album a tým vydobyť si rešpekt

V celom štáte, ehm.

A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

Aj keď nás pribijú na kríž.

Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

My strážime, kým ty spíš.

Wu-Tang mikina a slúchatká na ušiach

V ruksaku tak osem fliaš, taký je môj pivný štandard

Kapucňa na hlave a gate kurva nízko

Stojím za barákmi, hučím, ako Old Dirty Bastard

A neni žiadny iTunes, ani Youtube, len tie CD-čka

A platne, ktoré počúvame dokola

A nejde o to, čo máš a kam chodíš, ale čo vieš a čo robíš.

To je hip-hop štýl, čo vyzlečie ťa dohola

My nehodnotíme tých ľudí podľa farby ani tvaru

Ale podľa talentu a charakteru

A rap je naša zbraň na tých, čo sedia hore

Tvária sa, že starajú sa, no zvysoka na nás serú

Hovno padá zhora, preto útočíme priamo na to oko

Nad tou vyjebanou pyramídou

A z mnohých som mal jeden

Ale sú nás tisíce a pomáha nám táto sila rýmu.

A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

Aj keď nás pribijú na kríž.

Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

My strážime, kým ty spíš.

A sme všade na stenách, autobusoch a vlakoch

V ušiach, v uliciach, v telke, v klube, v autách, v parkoch

My sme všade, v každom jednom meste

Na planéte naše siete, vejú zástavy

A trasú sa tam budovy, jak keď mestom bežia obry

Presne to aj sme brácho, dobre si nás pozri

Vidíš to na štýle, akým nosím čapicu, aj na triku

Aj na tom, ako ti podám tú pravicu

Toto je verbálne kung-fu, niečo jak shaolin v muzike

Toto je hlas generácie, niečo jak poézia ulice

A to že najlepšie máme za sebou je dobrý mýtus

No fakt je, že rap je víťaz, hip-hop je nový Beatles

Hudba mesta, soundtrack nového tisícročia

A kým tu budú ľudia, pretrvá to tisícročia

A kým tu budú firmy, človek bude otrok

Verím srdcu viac, jak svetu a nie som kňaz

Ale prorok a vravím:

A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

Aj keď nás pribijú na kríž.

Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

My strážime, kým ty spíš.

Nič nezastaví tento vlak

Presne tak, pochop, je to fakt!

Nič nezastaví tento vlak, ne

Fakt ani drak (hehe), pochop je to fakt!

Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

A všetkým ukážeme smer

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš!

Перевод песни

Está oscureciendo afuera y los chicos del asentamiento ya se están reuniendo.

En el nicho detrás del bloque de pisos, año 2002

Todos los jóvenes en las calles, y el fuerte gana

Tal ley gubernamental en lo que a mí respecta

Escribo rimas, solo trato de ganarme el respeto aquí.

En mi pandilla, y luego toma la pandilla

Haz un álbum y así ganarte el respeto.

En todo el estado, eh.

Y un día conquistaremos el mundo, ¡créelo!

Les mostraremos a todos la dirección.

Un día conquistaremos el mundo, escribes

Aunque nos claven en la cruz.

Un día conquistaremos el mundo, ¡créelo!

Les mostraremos a todos la dirección.

Un día conquistaremos el mundo, escribes

Custodiamos mientras duermes.

Sudadera y auriculares Wu-Tang

Hay unas ocho botellas en la mochila, ese es mi estándar de cerveza.

Capucha en la cabeza y puerta jodidamente baja

Estoy detrás de los barracones, rugiendo como Old Dirty Bastard

Y no hay iTunes ni Youtube, solo esos CD

Y los discos que escuchamos alrededor

Y no es lo que tienes y adónde vas, sino lo que sabes y lo que haces.

Este es un estilo hip-hop que te desnudará

No calificamos a esas personas por color o forma.

Pero según el talento y el carácter

Y el rap es nuestra arma contra los que están sentados arriba

Fingen que les importa, pero nos están jodiendo

La mierda cae desde arriba, entonces atacamos el ojo directamente

Por encima de esa maldita pirámide

Y de los muchos, tuve uno

Pero somos miles y este poder de los resfriados nos ayuda.

Y un día conquistaremos el mundo, ¡créelo!

Les mostraremos a todos la dirección.

Un día conquistaremos el mundo, escribes

Aunque nos claven en la cruz.

Un día conquistaremos el mundo, ¡créelo!

Les mostraremos a todos la dirección.

Un día conquistaremos el mundo, escribes

Custodiamos mientras duermes.

Y estamos en todas partes en las paredes, autobuses y trenes

En los oídos, en las calles, en la televisión, en el club, en los autos, en los parques

Estamos en todas partes, en cada ciudad

En el planeta, nuestras redes prometen

Y los edificios tiemblan allí, como cuando los gigantes corren por la ciudad

Eso es exactamente lo que somos hermano, míranos

Lo ves en el estilo de mi sombrero y en la camiseta

También sobre cómo te doy ese derecho

Esto es kung fu verbal, algo así como shaolin en la música.

Esta es la voz de una generación, algo así como poesía callejera.

Y el hecho de que tengamos a los mejores a nuestras espaldas es un buen mito

Bueno, el hecho es que el rap es el ganador, el hip-hop es el nuevo Beatles

Música de ciudad, banda sonora del nuevo milenio

Y mientras haya gente, llevará milenios

Y mientras haya empresas uno será esclavo

Confío en mi corazón más que en el mundo y no soy sacerdote

Pero el profeta y yo decimos:

Y un día conquistaremos el mundo, ¡créelo!

Les mostraremos a todos la dirección.

Un día conquistaremos el mundo, escribes

Aunque nos claven en la cruz.

Un día conquistaremos el mundo, ¡créelo!

Les mostraremos a todos la dirección.

Un día conquistaremos el mundo, escribes

Custodiamos mientras duermes.

Nada detendrá este tren

Así es, ya ves, ¡es un hecho!

Nada detendrá este tren, no

No es realmente un dragón (jeje), ¡entiende que es un hecho!

Un día conquistaremos el mundo, ¡créelo!

Y les mostraremos a todos la dirección.

Un día conquistaremos el mundo, ¡eso es lo que estás escribiendo!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos