I'm Alive - Maher Zain, Atif Aslam
С переводом

I'm Alive - Maher Zain, Atif Aslam

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:18

A continuación la letra de la canción I'm Alive Artista: Maher Zain, Atif Aslam Con traducción

Letra " I'm Alive "

Texto original con traducción

I'm Alive

Maher Zain, Atif Aslam

Оригинальный текст

You’re the reason my life’s worth living

You’re the reason I’m alive

I’d be lost without You

You’re the reason that I strive

You’re my destiny

You’re my reverie

You’re the reason that I breathe

You are all that I believe

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)

Ho malang mein

(Like a wandering mystic)

Zindagi ki raah chal chala

(I have set forth on this journey called life)

Hai Khuda ek tera mera

(One Creator for you and me)

Hai ek falsafa

(This is my philosophy (in life))

Khana’badosh hon

(I'm a nomad traveller)

Mein madhosh hon

(I'm lost in a trance)

Tere ishq mein

(In Your supreme love)

Mein sharaboor hon

(I am deeply submerged)

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)

For so long I’ve been denying

But now I feel like I’m flying

I’m alive, I’m alive, I’m alive

Now nothing seems impossible

With You I feel unstoppable

I’m alive, I’m alive, I’m alive

Khana’badosh hon

(I'm a nomad traveller)

Mein madhosh hon

(I'm lost in a trance)

Tere ishq mein

(In Your supreme love)

Mein sharaboor hon

(I am deeply submerged)

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)

Перевод песни

Eres la razón por la que vale la pena vivir mi vida

Tú eres la razón por la que estoy vivo.

Estaría perdido sin ti

Tú eres la razón por la que me esfuerzo

Eres mi destino

eres mi ensoñación

Tú eres la razón por la que respiro

Eres todo lo que creo

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

(Mi Señor, mi Señor, mi Señor, mi Maestro)

Ho malang mein

(Como un místico errante)

Zindagi ki raah chal chala

(He emprendido este viaje llamado vida)

Hai Khuda ek tera mera

(Un Creador para ti y para mí)

Hai ek falsafa

(Esta es mi filosofía (en la vida))

Khana'badosh hon

(Soy un viajero nómada)

Mein madhosh hon

(Estoy perdido en un trance)

Tere ishq mein

(En tu amor supremo)

Mein sharaboor hon

(Estoy profundamente sumergido)

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

(Mi Señor, mi Señor, mi Señor, mi Maestro)

Durante tanto tiempo he estado negando

Pero ahora siento que estoy volando

Estoy vivo, estoy vivo, estoy vivo

Ahora nada parece imposible

contigo me siento imparable

Estoy vivo, estoy vivo, estoy vivo

Khana'badosh hon

(Soy un viajero nómada)

Mein madhosh hon

(Estoy perdido en un trance)

Tere ishq mein

(En tu amor supremo)

Mein sharaboor hon

(Estoy profundamente sumergido)

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

(Mi Señor, mi Señor, mi Señor, mi Maestro)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos