A continuación la letra de la canción I'm Alive Artista: Maher Zain, Atif Aslam Con traducción
Texto original con traducción
Maher Zain, Atif Aslam
You’re the reason my life’s worth living
You’re the reason I’m alive
I’d be lost without You
You’re the reason that I strive
You’re my destiny
You’re my reverie
You’re the reason that I breathe
You are all that I believe
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
Ho malang mein
(Like a wandering mystic)
Zindagi ki raah chal chala
(I have set forth on this journey called life)
Hai Khuda ek tera mera
(One Creator for you and me)
Hai ek falsafa
(This is my philosophy (in life))
Khana’badosh hon
(I'm a nomad traveller)
Mein madhosh hon
(I'm lost in a trance)
Tere ishq mein
(In Your supreme love)
Mein sharaboor hon
(I am deeply submerged)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
For so long I’ve been denying
But now I feel like I’m flying
I’m alive, I’m alive, I’m alive
Now nothing seems impossible
With You I feel unstoppable
I’m alive, I’m alive, I’m alive
Khana’badosh hon
(I'm a nomad traveller)
Mein madhosh hon
(I'm lost in a trance)
Tere ishq mein
(In Your supreme love)
Mein sharaboor hon
(I am deeply submerged)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
Eres la razón por la que vale la pena vivir mi vida
Tú eres la razón por la que estoy vivo.
Estaría perdido sin ti
Tú eres la razón por la que me esfuerzo
Eres mi destino
eres mi ensoñación
Tú eres la razón por la que respiro
Eres todo lo que creo
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(Mi Señor, mi Señor, mi Señor, mi Maestro)
Ho malang mein
(Como un místico errante)
Zindagi ki raah chal chala
(He emprendido este viaje llamado vida)
Hai Khuda ek tera mera
(Un Creador para ti y para mí)
Hai ek falsafa
(Esta es mi filosofía (en la vida))
Khana'badosh hon
(Soy un viajero nómada)
Mein madhosh hon
(Estoy perdido en un trance)
Tere ishq mein
(En tu amor supremo)
Mein sharaboor hon
(Estoy profundamente sumergido)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(Mi Señor, mi Señor, mi Señor, mi Maestro)
Durante tanto tiempo he estado negando
Pero ahora siento que estoy volando
Estoy vivo, estoy vivo, estoy vivo
Ahora nada parece imposible
contigo me siento imparable
Estoy vivo, estoy vivo, estoy vivo
Khana'badosh hon
(Soy un viajero nómada)
Mein madhosh hon
(Estoy perdido en un trance)
Tere ishq mein
(En tu amor supremo)
Mein sharaboor hon
(Estoy profundamente sumergido)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(Mi Señor, mi Señor, mi Señor, mi Maestro)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos