
A continuación la letra de la canción Do The Meaning Artista: Magazine Con traducción
Texto original con traducción
Magazine
One last time, with too much meaning
One last time, with too much meaning
I woke up on the day
The day of living well
I was touched up by awe
And opened up my eyes
Gazed down on my glittering veins
It gets a meaning (you do the meaning)
Then you do the meaning (you do the meaning)
It gets a meaning
I woke up on this day
This day of seeing well
Strip-lit on the toilet floor
Once more, oh, just once more
Another day of feeling well
Let me guess
I took it square on the jaw?
It gets a meaning (you do the meaning)
Then you do the meaning (you do the meaning)
It gets a meaning
You do the meaning
You do the meaning
«Take a little pocket torch to your core (you do the meaning)
And don’t forget to be original», I said (you do the meaning)
Just one last time
With too much meaning
One last time, with too much meaning
One last time, with too much meaning
I woke up next day
Another day of living well
I woke up once more with feeling
Once more with meaning
In my face, in my personal space
Jam today, jam tomorrow
Jam today
Jam today
Jam today
Una última vez, con demasiado significado
Una última vez, con demasiado significado
Me desperté el día
El día del vivir bien
Fui tocado por el asombro
Y abrió mis ojos
Contemplé mis venas brillantes
Obtiene un significado (tú haces el significado)
Entonces haces el significado (haces el significado)
Tiene un significado
Me desperté en este día
Este día de ver bien
Strip-lit en el piso del baño
Una vez más, oh, solo una vez más
Otro día de sentirte bien
Déjame adivinar
¿Lo tomé directamente en la mandíbula?
Obtiene un significado (tú haces el significado)
Entonces haces el significado (haces el significado)
Tiene un significado
Tu haces el significado
Tu haces el significado
«Lleva una pequeña linterna de bolsillo a tu núcleo (tú haces el significado)
Y no te olvides de ser original», dije (tú haces el sentido)
Sólo una última vez
Con demasiado significado
Una última vez, con demasiado significado
Una última vez, con demasiado significado
Me desperté al día siguiente
Otro día de vivir bien
Desperté una vez más con sentimiento
Una vez más con sentido
En mi cara, en mi espacio personal
Atasco hoy, atasco mañana
mermelada hoy
mermelada hoy
mermelada hoy
Magazine • 1986
Magazine • 2007
Magazine • 2006
Magazine • 1989
Magazine • 2006
Magazine • 2008
Magazine • 1989
Magazine • 1989
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos