Суррогат - ЛЖЕДМИТРИЙ IV, DEEP-EX-SENSE
С переводом

Суррогат - ЛЖЕДМИТРИЙ IV, DEEP-EX-SENSE

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:06

A continuación la letra de la canción Суррогат Artista: ЛЖЕДМИТРИЙ IV, DEEP-EX-SENSE Con traducción

Letra " Суррогат "

Texto original con traducción

Суррогат

ЛЖЕДМИТРИЙ IV, DEEP-EX-SENSE

Оригинальный текст

Кто-то сменил замок, и сюда больше не подходит мой скрипичный ключ

Нотный стан мутировал в бич, а тот бич - в петлю

В каждом произведении солоно плакался

Но лишь выказывал свою безыдейность с нового ракурса

Гнать рефлексию, что сделала меня излишне кротким

Как вычерпывать воду напёрстком из подгнившей лодки

Муза в коме, что же пустит в пляс ее как ток?

Местный химик протянул мне капсулу, глоток:

Передо мной на половице высекается неведомый чертёж

Инструмента, что элементами корпуса едва ли с обычным схож:

Идеально симметричные хребты от арфы, словно горгульи крылья

Клавиши кругом, а в нем перетянуты струны, являя оккультный символ

И вот он собран в моей каморке-

К сакральным сферам желанный допуск

И звуки словно наречие мертвых

Но рождали миру мой магнум опус

Я лишь записывал, он играл сам

Пролагая к искушённым сердцам

Универсальный путь из черных партитур

И по нему стартует мой концертный тур

Первый зал пышет интригой

Свет.

Музыка звучит сама

Но как резко запущенный триггер

Всех начала сводить с ума

Люди побежали к выходу в животной панике

"Неужели вы меня дослушивать не станете??"

Раз так, я под занавес со свечей встал

И с ними поджёг этот зал...

Жажда славы завела меня в ловушку

Облаченным в звук из преисподней пришел геноцид

Музыка дана лишь человечьим душам

Все, что приходит извне - преследует цель - навредить.

Моих батарей хватит еще лет на пятьсот

Но я видел уже и детей, и отцов

Все сюжеты концовок и день, когда солнце

Обратило последнего человека в песок

Мой создатель идеалистом был

Понимал, что миром правила беллетристика

Только шедевр писателю не осмыслить -

Простому человеку не хватит и пары жизней

Вот и главный страх творца: жизнь потратить попусту

Не создав свой magnum opus, он не сдавался до конца

И вот среди развалин и руин

Я все пишу роман его мечты

Он заложил в меня свои черты

Чтоб жить, когда читатели мертвы

Но я механизм, мне чуждо искусство

Его создавали только их чувства и хрупкость

А в моей программе не было вкуса и пульса

И мои каракули - то лишь буквы.

И пусть

Слова сплелись без смысла и без цели

Роман, что был написан за столетия

Явил собой не кассовый бестселлер

А лишь тысячеглавое плацебо.

Тайна, что я постиг

Искусство не бывает без слабости

От радости, боли или от тоски

Пустые полотна заполнял эскиз

Слыша звуки мелодий в щебетанье птиц

Они видели любовь в лепестках гвоздик

На уровне эмоций создав язык -

Тот шифр, что дано понимать лишь им.

Перевод песни

Alguien cambió la cerradura y mi clave de sol ya no cabe aquí.

El bastón se transformó en un flagelo, y ese flagelo se transformó en un bucle.

Solono lloraba en cada obra

Pero solo mostró su falta de ideas desde un nuevo ángulo.

Impulsar la reflexión que me hizo innecesariamente manso

Cómo sacar agua de un bote podrido con un dedal

La musa está en coma, ¿qué la hará bailar como una corriente?

El químico local me entregó una cápsula, un sorbo:

Un dibujo desconocido está tallado en el piso frente a mí.

Una herramienta que apenas se parece a los elementos habituales del maletín:

Crestas perfectamente simétricas de un arpa, como alas de gárgola

Las teclas están en un círculo y las cuerdas se tiran de él, mostrando un símbolo oculto.

Y aquí está ensamblado en mi armario -

Acceso deseado a las esferas sagradas

Y los sonidos son como el habla de los muertos

Pero dieron a luz al mundo mi magnum opus

Acabo de grabar, se interpretó a sí mismo.

Acostado a los corazones tentados

Ruta universal desde puntajes negros

Y comienza mi gira de conciertos

La primera sala está llena de intriga.

Luz.

La música suena sola

Pero como un gatillo afilado

Comenzó a volver locos a todos

La gente corrió hacia la salida en pánico animal.

"¿¿No vas a escucharme??"

Si es así, me levanté debajo de la cortina con velas.

Y con ellos prender fuego a este salón...

La sed de fama me llevó a una trampa

Vestido con el sonido del inframundo vino el genocidio

La música se da sólo a las almas humanas.

Todo lo que viene de afuera tiene el objetivo de hacer daño.

Mis baterías durarán otros quinientos años

Pero ya he visto tanto a niños como a padres.

Todas las tramas de los finales y el día en que el sol

Convirtió al último hombre en arena

Mi creador era un idealista.

Comprendí que el mundo estaba regido por la ficción

Solo un escritor no puede comprender una obra maestra -

Una persona sencilla no alcanza para un par de vidas

Aquí está el principal temor del creador: desperdiciar la vida.

Sin crear su magnum opus, no se rindió hasta el final.

Y ahora entre las ruinas y ruinas

Sigo escribiendo la novela de sus sueños.

Él puso sus rasgos en mí

Vivir cuando los lectores están muertos

Pero soy un mecanismo, el arte me es ajeno.

Fue creado solo por sus sentimientos y fragilidad.

Y en mi programa no había gusto y pulso

Y mis garabatos son solo letras.

Déjalo ir

Palabras entrelazadas sin significado y sin propósito

Una novela que fue escrita a lo largo de los siglos.

Revelado un éxito de ventas no taquillero

Pero solo un placebo de mil cabezas.

Misterio que he comprendido

El arte no está exento de debilidad

De la alegría, el dolor o el anhelo

Bosquejo lleno de lienzos en blanco

Escuchar los sonidos de las melodías en el canto de los pájaros.

Vieron amor en pétalos de clavel

En el nivel de las emociones, habiendo creado un lenguaje -

El código que solo ellos pueden entender.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos