A continuación la letra de la canción Мимоза Artista: Люся Чеботина Con traducción
Texto original con traducción
Люся Чеботина
Ах эта улыбка, кудрявые локоны.
Ну что ты, как вкопанный.
Я с тобой незнакома, но ты растворился во мне.
Поле веснушек, глаза, как два янтаря.
По мне мороз января.
Про себя говорю: «Подожди!
Ну, куда ты?»
К себе привяжи, как Вселенная и звёзды.
Вернулись стрижи, настроение — мимоза.
Ты мне покажи, открой мечты и грёзы.
Лечу с высоты и ловлю губами слёзы;
Оу-о-о!
Мимоза…
На: раз, два, три — мы с тобой давай убежим.
Прошлое удалим.
Не забудь стереть папку «Удалённых недавно».
Целуется тополь с бордюром, а фонари рисуют тебе пути.
Молча руку мне дай — покажу, как бывает.
К себе привяжи, как Вселенная и звёзды.
Вернулись стрижи, настроение — мимоза.
Ты мне покажи, открой мечты и грёзы.
Лечу с высоты и ловлю губами слёзы;
Оу-о-о!
Мимоза…
Мимоза…
Ah, esa sonrisa, rizos rizados.
Bueno, qué eres, como si estuvieras arraigado en el lugar.
No te conozco, pero desapareciste en mí.
Un campo de pecas, ojos como dos ámbares.
Para mí, la helada de enero.
Me digo a mí mismo: “¡Espera!
¿Bueno, Dónde estás?
Átate a ti mismo como el Universo y las estrellas.
Los vencejos han vuelto, el humor es mimosa.
Muéstrame, abre tus sueños y sueños.
vuelo desde lo alto y atrapo las lágrimas con mis labios;
¡Oh, oh, oh!
Mimosa…
En: uno, dos, tres, huyamos contigo.
Borremos el pasado.
No olvides eliminar la carpeta "Eliminados recientemente".
Un álamo con borde besa, y los faroles dibujan tu camino.
Dame tu mano en silencio, te mostraré cómo sucede.
Átate a ti mismo como el Universo y las estrellas.
Los vencejos han vuelto, el humor es mimosa.
Muéstrame, abre tus sueños y sueños.
vuelo desde lo alto y atrapo las lágrimas con mis labios;
¡Oh, oh, oh!
Mimosa…
Mimosa…
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos