Les Maudits français - Lynda Lemay
С переводом

Les Maudits français - Lynda Lemay

Альбом
Du coq à lâme
Год
2000
Язык
`Francés`
Длительность
190200

A continuación la letra de la canción Les Maudits français Artista: Lynda Lemay Con traducción

Letra " Les Maudits français "

Texto original con traducción

Les Maudits français

Lynda Lemay

Оригинальный текст

Y parlent avec des mots précis

Puis y prononcent toutes leurs syllabes

À tout bout d’champ, y s’donnent des bis

Y passent leurs grandes journées à table

Y ont des menus qu’on comprend pas

Y boivent du vin comme si c'était d’l’eau

Y mangent du pain pis du foie gras

En trouvant l’moyen d’pas être gros

Y font des manifs aux quart d’heure

À tous les maudits coins d’rue

Tous les taxis ont des chauffeurs

Qui roulent en fous, qui collent au cul

Et quand y parlent de venir chez nous

C’est pour l’hiver ou les indiens

Les longues promenades en Ski-doo

Ou encore en traîneau à chiens

Ils ont des tasses minuscules

Et des immenses cendriers

Y font du vrai café d’adulte

Ils avalent ça en deux gorgées

On trouve leurs gros bergers allemands

Et leurs petits caniches chéris

Sur les planchers des restaurants

Des épiceries, des pharmacies

Y disent qu’y dînent quand y soupent

Et y est deux heures quand y déjeunent

Au petit matin, ça sent l’yaourt

Y connaissent pas les œufs-bacon

En fin d’soirée, c’est plus choucroute

Magret d’canard ou escargots

Tout s’déroule bien jusqu'à c’qu’on goûte

À leur putain de tête de veau

Un bout d’paupière, un bout d’gencive

Un bout d’oreille, un bout d’museau

Pour des papilles gustatives

De québécois, c’est un peu trop

Puis, y nous prennent pour un martien

Quand on commande un verre de lait

Ou quand on demande: La salle de bain

Est à quelle place, SVP?

Et quand ils arrivent chez nous

Y s’prennent une tuque et un Kanuk

Se mettent à chercher des iglous

Finissent dans une cabane à sucre

Y tombent en amour sur le coup

Avec nos forêts et nos lacs

Et y s’mettent à parler comme nous

Apprennent à dire: Tabarnak

Et bien saoulés au caribou

À la Molson et au gros gin

Y s’extasient sur nos ragoûts

D’pattes de cochon et nos plats d’binnes

Vu qu’on n’a pas d’fromages qui puent

Y s’accommodent d’un vieux cheddar

Et y se plaignent pas trop non plus

De notre petit café bâtard

Quand leur séjour tire à sa fin

Ils ont compris qu’ils ont plus l’droit

De nous appeler les Canadiens

Alors que l’on est québécois

Y disent au revoir, les yeux tout trempés

L’sirop d'érable plein les bagages

On réalise qu’on leur ressemble

On leur souhaite bon voyage

On est rendu qu’on donne des becs

Comme si on l’avait toujours fait

Y a comme un trou dans le Québec

Quand partent les maudits français

Перевод песни

Hablan con palabras precisas

Luego di todas sus sílabas allí.

De vez en cuando hay besos

Allí pasan sus grandes días en la mesa

Hay menús que no entendemos

Beben vino como si fuera agua.

Comen pan y foie gras

Al encontrar una manera de no ser gordo

Hay manifestaciones cada cuarto de hora

En todas las esquinas de las calles malditas

Todos los taxis tienen conductores.

Que cabalgan locos, que se pegan al culo

Y cuando hablan de venir a nuestra casa

¿Es para el invierno o los indios?

Paseos largos en Ski-Doo

O en trineo tirado por perros

tienen tazas diminutas

Y enormes ceniceros

Hacen verdadero café para adultos.

Se lo tragan de dos tragos

Encontramos a sus grandes pastores alemanes

Y sus queridos caniches

En los pisos de los restaurantes

supermercados, farmacias

Dicen que cenan allí cuando cenan

Y son las dos cuando hay almuerzo

Por la mañana, huele a yogur.

No sé tocino de huevo

Al final de la noche, es más chucrut

Pechuga de pato o caracoles

Todo va bien hasta que probamos

A la puta cabeza de su ternero

Un trozo de párpado, un trozo de chicle

Un pedazo de oreja, un pedazo de bozal

Para papilas gustativas

De los quebequenses, es un poco demasiado

Luego nos toman por un marciano

Cuando pedimos un vaso de leche

O cuando se le pregunta: El baño

¿Dónde está, por favor?

Y cuando vienen a nosotros

Se llevan un tuque y un kanuk

Empieza a buscar iglús

Terminar en una choza de azúcar

Se enamoran al instante

Con nuestros bosques y nuestros lagos

Y empiezan a hablar como nosotros

Aprende a decir: Tabarnak

Y borracho de caribú

Al Molson y la gran ginebra

Ellos deliran con nuestros guisos

Patas de cerdo y nuestros platos de basura

Ya que no tenemos quesos apestosos

Van bien con un cheddar añejo

Y tampoco se quejan demasiado.

De nuestro pequeño café bastardo

Cuando su estancia llega a su fin

Entendieron que ya no tienen derecho

Para llamarnos canadienses

Si bien somos de Quebec

Se despiden, ojos todos mojados

El equipaje lleno de jarabe de arce

Nos damos cuenta de que nos parecemos a ellos.

Les deseamos un buen viaje

Terminamos de dar besos.

como siempre lo hicimos

Hay un agujero en Quebec

Cuando los malditos franceses se van

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos