Вавилон - Lumen
С переводом

Вавилон - Lumen

  • Альбом: Свобода

  • Año de lanzamiento: 2004
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:53

A continuación la letra de la canción Вавилон Artista: Lumen Con traducción

Letra " Вавилон "

Texto original con traducción

Вавилон

Lumen

Оригинальный текст

Все дороги упираются в моря,

Меня срывает с места новая заря.

Среди тысячи лиц, среди тысячи глаз

Я не помню вчера, я не знаю сейчас.

Добровольная амнезия…

Жизнь на колёсах — это пятая стихия

Между водой, землёй, огнём и небесами.

Где мы сами и кто мы сами?

Припев:

По дороге с ветром сам себе господин.

Все города как один, все города как один.

В каждом новом квартале я узнаю: это он.

Поприветствуй меня, Вавилон!

Дороги тянутся, и с них нам не уйти.

Планета вертится, и значит, мы в пути.

Сиди сто лет, и забудешь чего ждёшь —

Дорога улыбнётся, и ты пойдёшь!

По вечному городу

Многоликому, но бездушному.

По вечному городу

Необъятному, но душному.

По вечной дороге ты выйдешь к морям —

Поднимай якоря!

поднимай якоря!

И лети, уплывай, за тобой идёт он,

…Вавилон!

Припев:

По дороге с ветром сам себе господин.

Все города как один, все города как один.

В каждом новом квартале я узнаю: это он,

Поприветствуй меня, Вавилон!

Перевод песни

Todos los caminos conducen al mar,

Un nuevo amanecer me está arrancando.

Entre mil caras, entre mil ojos

No recuerdo ayer, no sé ahora.

Amnesia voluntaria...

La vida sobre ruedas es el quinto elemento

Entre el agua, la tierra, el fuego y el cielo.

¿Dónde estamos nosotros mismos y quiénes somos nosotros mismos?

Coro:

En el camino con el viento, eres tu propio dueño.

Todas las ciudades como una, todas las ciudades como una.

En cada nuevo trimestre, descubro: esto es todo.

¡Salve, Babilonia!

Los caminos se estiran y no podemos dejarlos.

El planeta está girando, lo que significa que estamos en camino.

Siéntate durante cien años y olvidarás lo que estás esperando:

¡El camino te sonreirá y te irás!

Por la ciudad eterna

Multifacético, pero sin alma.

Por la ciudad eterna

Inconmensurable, pero sofocante.

Por el camino eterno saldrás a los mares -

¡Levantad vuestras anclas!

levar ancla!

Y vuela, nada lejos, él viene por ti,

…¡Babilonia!

Coro:

En el camino con el viento, eres tu propio dueño.

Todas las ciudades como una, todas las ciudades como una.

En cada nuevo trimestre descubro: esto es todo,

¡Salve, Babilonia!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos