La sentinelle - LUKE

La sentinelle - LUKE

  • Año de lanzamiento: 2004
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:26

A continuación la letra de la canción La sentinelle Artista: LUKE Con traducción

Letra " La sentinelle "

Texto original con traducción

La sentinelle

LUKE

Texto original

J’ai vendu ma misre pour une voix de soumission

Au fond de moi la sentinelle pour y briller sans exception

Et les sourires (c)taient les mЄmes

A-t-on le cri du coeur, la v (c)rit© ou la raison?

Vous n’entendez donc que la bЄte

Et ses r (c)ponses vos questions

Est-ce que la fivre est un d (c)lit d’opinion?

Est-ce que ma peine (c)tait un vote de sanction

La sentinelle qui trouve r (c)ponse mes questions

Serait-ce la bЄte, serait-ce la bЄte, ou bien l’oppression?

Mon prix sert de silence aux fossoyeurs de compassion

Aux mijor (c)s la suffisance, aux incendiaires de l’unisson

Quand un sourire d (c)cde d’avoir sourit l’opinion

A cette soupape, cette sainte atle, j’aurais pu encore dire non

Serait-ce la bЄte, serait-ce la bЄte, ou bien l’oppression?

Ravale donc ta rengaine, ravale donc tes sanglots,

De l’amour ou d’la haine, qui donc aura bon dos?

Cris de guerre, pas en faux-frre mais en son nom

J’ai donn© ma main l’enfer,

Sous vos crachats ma r (c)dition

Thanks to

Traducción de la canción

Vendí mi miseria por una voz de sumisión

Muy dentro de mí el centinela para brillar allí sin excepción

Y las sonrisas (eso) eran las mismas

¿Tenemos el grito del corazón, la verdad o la razón?

Entonces solo escuchas a la bestia

Y su r (c) responde a sus preguntas

¿Es la fiebre un d (c) lit de opinión?

Fue mi sentencia (fue) un voto de castigo

El centinela que encuentra r (c) responde a mis preguntas

¿Sería la bestia, sería la bestia, o sería la opresión?

Mi premio sirve de silencio para los sepultureros compasivos

A la mijor(c)s suficiencia, a los pirómanos del unísono

Cuando una sonrisa d (c) cde haber sonreído opinión pública

A esta válvula, a este santo atle, todavía podría haberle dicho que no

¿Sería la bestia, sería la bestia, o sería la opresión?

Así que traga tu melodía, así que traga tus sollozos,

Amor u odio, ¿quién tendrá una buena espalda?

Gritos de guerra, no en hermano falso sino en su nombre

Le di la mano al infierno,

Bajo tu saliva mi edición r (c)

Gracias a

Otras canciones del artista:

4

Slide

LUKE • 2005

5

Baby Stay Fair

LUKE, Tanja Thulau, Mikkel Hess • 2010

7

The Other Side

Villes, LUKE, Luke Holmes • 2017

8

Reel Me In

Aqualung, Joel, LUKE • 2010

9

New Friend

Aqualung, Joel, LUKE • 2010

10

Raise The Roof

LUKE, No Good But So Good • 1996

11

THICK

Plies, LUKE • 2014

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos