Never Die Young - Luciana Souza, James Taylor
С переводом

Never Die Young - Luciana Souza, James Taylor

  • Альбом: The New Bossa Nova

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:34

A continuación la letra de la canción Never Die Young Artista: Luciana Souza, James Taylor Con traducción

Letra " Never Die Young "

Texto original con traducción

Never Die Young

Luciana Souza, James Taylor

Оригинальный текст

We were ring-around-the-rosy children, they were circles around the sun.

Never give up, never slow down, never grow old, never ever die young.

Synchronized with the rising moon, even with the evening star,

they were true love written in stone, they were never alone, they were never

that far apart.

And we who couldn’t bear to believe they might make it, we got to close our

eyes.

Cut up our losses into doable doses, ration our tears and sighs.

Oh, you could see them on the street on a Saturday night.

Everyone used to run

them down.

They’re a little too sweet, they’re a little too tight, not enough tough for

this town.

Couldn’t touch them with a ten-foot pole, no, it didn’t seem to rattle at all.

They were glued together body and soul, that much more with their backs up against the wall.

Oh, hold them up, hold them up, never do let them fall

prey to the dust and the rust and the ruin that names us and claims us and

shames us all.

I guess it had to happen someday soon- wasn’t nothing to hold them down.

They would rise from among us like a big balloon, take the sky, forsake the

ground.

Oh, yes, other hearts were broken, yeah, other dreams ran dry

but our golden ones sail on, sail on to another land beneath another sky.

(Let other hearts be broken, let other dreams run dry)

but our golden ones sail on, sail on to another land beneath another sky,

beneath another sky.

Hold them up, hold them up, hold them up, hold them up, hold them up,

hold them up…

(Hold them up, don’t let them fall).

Перевод песни

Éramos niños que giraban alrededor del rosa, ellos eran círculos alrededor del sol.

Nunca te rindas, nunca disminuyas la velocidad, nunca envejezcas, nunca mueras joven.

Sincronizado con la luna creciente, incluso con la estrella vespertina,

eran amor verdadero escrito en piedra, nunca estuvieron solos, nunca estuvieron

tan lejos.

Y nosotros, que no podíamos soportar creer que podrían lograrlo, tenemos que cerrar nuestra

ojos.

Divide nuestras pérdidas en dosis factibles, raciona nuestras lágrimas y suspiros.

Oh, podrías verlos en la calle un sábado por la noche.

Todos solían correr

ellos abajo.

Son un poco demasiado dulces, son un poco demasiado apretados, no lo suficientemente duros para

esta ciudad.

No podía tocarlos con un poste de diez pies, no, no parecía sonar en absoluto.

Estaban pegados en cuerpo y alma, mucho más de espaldas a la pared.

Oh, sostenlos, sostenlos, nunca los dejes caer

presa del polvo y el óxido y la ruina que nos nombra y nos reclama y

nos avergüenza a todos.

Supongo que tenía que suceder algún día pronto, no había nada que los detuviera.

Se levantarían de entre nosotros como un gran globo, tomarían el cielo, abandonarían el

tierra.

Oh, sí, otros corazones se rompieron, sí, otros sueños se agotaron

pero nuestros dorados navegan, navegan hacia otra tierra bajo otro cielo.

(Que otros corazones se rompan, que otros sueños se sequen)

pero nuestros dorados navegan, navegan hacia otra tierra bajo otro cielo,

bajo otro cielo.

Sosténgalos, sosténgalos, sosténgalos, sosténgalos, sosténgalos,

sosténgalos…

(Sostenlos, no los dejes caer).

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos