Final Frontier - Loudon Wainwright III
С переводом

Final Frontier - Loudon Wainwright III

Альбом
Strange Weirdos: Music From And Inspired By The Film Knocked Up
Год
2006
Язык
`Inglés`
Длительность
227340

A continuación la letra de la canción Final Frontier Artista: Loudon Wainwright III Con traducción

Letra " Final Frontier "

Texto original con traducción

Final Frontier

Loudon Wainwright III

Оригинальный текст

It’s a silly, impractical word

Quite often it’s rhymed with a bird

Or a thing on your hand

«All You Need…» sang that band

Up over your head, there’s a third

Silly, impractical word

And the number of letters is four

Such a big deal should have many more

Though «God» has just three

There’s two in the word «Me»

So I suppose less can be more

The number of letters is four

I thought that I had it when I was just in it

It became a battle, I could never win it

Each time I won it, I could never keep it

When called on to say it, I could never speak it

It’s a vague and a meaningless word

As an idea, completely absurd

It’s been sung and said

It’s been written in read

It’s a fairy tale ending deferred

A vague and a meaningless word

Back at the final frontier

This boarder that’s guarded with fear

Fifty years and more

Waging this boarder war

It’s a miracle you made it here

Back to the final frontier

I thought that I had it when I was just in it

It became a battle, I could never win it

Each time I won it, I could never keep it

When called on to say it, I could never speak it

Back at the final frontier

Перевод песни

Es una palabra tonta y poco práctica.

Muy a menudo se rima con un pájaro.

O una cosa en tu mano

«All You Need…» cantaba esa banda

Arriba sobre tu cabeza, hay un tercero

Palabra tonta y poco práctica

Y el numero de letras es cuatro

Un gran problema debería tener muchos más

Aunque «Dios» tiene sólo tres

Hay dos en la palabra «Yo»

Así que supongo que menos puede ser más

el numero de letras es cuatro

Pensé que lo tenía cuando estaba en él

Se convirtió en una batalla, nunca podría ganarla

Cada vez que lo ganaba, nunca podía mantenerlo

Cuando me pedían que lo dijera, nunca podía hablarlo.

Es una palabra vaga y sin sentido.

Como idea, completamente absurda

Ha sido cantado y dicho

Ha sido escrito en lectura

Es un final de cuento de hadas aplazado

Una palabra vaga y sin sentido

De vuelta en la última frontera

Esta frontera que está protegida con miedo

Cincuenta años y más

Librando esta guerra fronteriza

Es un milagro que hayas llegado aquí

De vuelta a la última frontera

Pensé que lo tenía cuando estaba en él

Se convirtió en una batalla, nunca podría ganarla

Cada vez que lo ganaba, nunca podía mantenerlo

Cuando me pedían que lo dijera, nunca podía hablarlo.

De vuelta en la última frontera

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos