Annabel Lee / The Bells - Lou Reed
С переводом

Annabel Lee / The Bells - Lou Reed

  • Альбом: The Sire Years: Complete Albums Box

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 1:41

A continuación la letra de la canción Annabel Lee / The Bells Artista: Lou Reed Con traducción

Letra " Annabel Lee / The Bells "

Texto original con traducción

Annabel Lee / The Bells

Lou Reed

Оригинальный текст

Let the burial rite begin

The funeral song be sung

An anthem for the queenliest dead

That ever died so young

Sweet Lenore has gone before

Taking hope that flew beside

Leaving instead the wild dead child

That should have been your bride

It was many and many a year ago

In a kingdom by the sea

She was a child and you were a child

In the kingdom by the sea

But the moon never beams

The stars never rise

No angels envy thee

For Ligeia rests dead

With three winged seraphs

In this kingdom by the sea

Wedded darkly

Soul to soul

You shrink in size

Down to a mole

And disappear into the hole

Of the dark mind’s imaginings

Shrinking

Shrinking

Shrinking

Перевод песни

Que comience el rito del entierro

La canción fúnebre sea cantada

Un himno para las reinas más muertas

Que alguna vez murió tan joven

Dulce Lenore se ha ido antes

Tomando la esperanza que voló al lado

Dejando en cambio al niño salvaje muerto

Esa debería haber sido tu novia.

Fue hace muchos y muchos años

En un reino junto al mar

ella era una niña y tú eras una niña

En el reino junto al mar

Pero la luna nunca brilla

Las estrellas nunca se levantan

Ningún ángel te envidia

Porque Ligeia descansa muerta

Con tres serafines alados

En este reino junto al mar

casado oscuramente

Alma a alma

Te encoges de tamaño

Hasta un topo

Y desaparecer en el agujero

De las imaginaciones de la mente oscura

Contracción

Contracción

Contracción

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos