A continuación la letra de la canción I Love You Artista: Lorie Con traducción
Texto original con traducción
Lorie
Par la fenetre,
Je regarde seule,
La pluie qui tombe encore
Mais rien ne me touche
Je n’ai sur ma bouche
Que ton prnom qui m’obsde
Philadelphie, cette ville o tu vis
C’est si loin de chez moi
On s’crit souvent
Mais quoi tu penses vraiment?
Tu ne sais pas me «je t’aime»
Moi je te l’crirais quand meme
Tu ne sais que me dire sans cesse «Girl I miss you»
Tu ne sais pas me «je t’aime»
Moi j’essaierais quand meme «I love you»… Et toi?
Do you love me too?
Sur mon e-mail, j’ai soulign ton nom
Est-ce que tu souris?
Quand tu me lis?
J’aimerais tant qu’on se revoit
La prochaine fois
Que tu viens ici
Je serais toute toi
Je te donnerais
Ce que tu voulais parfois
Tu ne sais pas me dire «je t’aime»
Moi je te l’crirais quand meme
Tu ne sais que me dire sans cesse «Girl I miss you»
Tu ne sais pas me «je t’aime»
C’est mon doux thorme: «I love you»… Et toi.
Do you care?
Do you love me too?
Tu ne sais pas me dire «je t’aime»
Moi je te l’crirais quand meme
Tu ne sais que me dire sans cesse «Girl I miss you»
Tu ne sais pas me «je t’aime»
C’est mon doux thorme: «I love you»… Et toi.
Do you love me too?
… Je t’aime.
ALBUM: Prs De Toi (2001) #5
Par la fenetre,
Je regarde seule,
La pluie qui tombe encore
Mais rien ne me touche
Je n'ai sur ma bouche
Que ton prnom qui m'obsde
Filadelfia, cette ville o tu vis
C'est si loin de chez moi
En s'crit souvent
Mais quoi tu penses vraiment?
Tu ne sais pas me «je t’aime»
Moi je te l'crirais quand meme
Tu ne sais que me dire sans cesse «Chica te echo de menos»
Tu ne sais pas me «je t’aime»
Moi j’essaierais quand meme «Te amo»… Et toi?
¿Me amas también?
Sur mon e-mail, j'ai soulign ton nom
Est-ce que tu souris?
Quand tu me lis?
J'aimerais tant qu'on se revoit
La prochaine fois
Que tu viens ici
Je serais toute toi
Je te donnerais
Ce que tu voulais parfois
Tu ne sais pas me dire «je t’aime»
Moi je te l'crirais quand meme
Tu ne sais que me dire sans cesse «Chica te echo de menos»
Tu ne sais pas me «je t’aime»
C’est mon doux thorme: «Te amo»… Et toi.
¿Te importa?
¿Me amas también?
Tu ne sais pas me dire «je t’aime»
Moi je te l'crirais quand meme
Tu ne sais que me dire sans cesse «Chica te echo de menos»
Tu ne sais pas me «je t’aime»
C’est mon doux thorme: «Te amo»… Et toi.
¿Me amas también?
… Te amo.
ÁLBUM: Prs De Toi (2001) #5
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos