A continuación la letra de la canción Symphony No.31 in D, K.297 - "Paris" - 3. Allegro Artista: London Symphony Orchestra, Josef Krips, Вольфганг Амадей Моцарт Con traducción
Texto original con traducción
London Symphony Orchestra, Josef Krips, Вольфганг Амадей Моцарт
If I had someone that’s true
It would thrill me through and through
I’d be happy oh so happy night and day
Seems each one has a perfect mate
But for me I’m always late
And it kills my soul to hear my sweetheart say
Too late too late you’re too late
I have waited oh so long
But you never did come home
So just go on alone you’re too late
I have built my castles high
Just to watch them fade and die
Makes me wonder if I really have a mate
But I’ll keep looking o’er the hills
For someone and I always will
But maybe it’s just my fate to be too late
Too late too late you’re too late
When I search for heaven’s door
I hope these words won’t ring no more
And a voice say here’s a gate but you’re too late
Si tuviera a alguien eso es verdad
Me emocionaría de principio a fin
Sería feliz oh tan feliz noche y día
Parece que cada uno tiene un compañero perfecto
Pero para mí siempre llego tarde
Y me mata el alma escuchar a mi amor decir
Demasiado tarde demasiado tarde eres demasiado tarde
He esperado oh tanto tiempo
Pero nunca volviste a casa
Así que sigue solo, llegas demasiado tarde
He construido mis castillos en lo alto
Solo para verlos desvanecerse y morir
Me hace preguntarme si realmente tengo pareja
Pero seguiré mirando por encima de las colinas
Para alguien y siempre lo haré
Pero tal vez es solo mi destino llegar demasiado tarde
Demasiado tarde demasiado tarde eres demasiado tarde
Cuando busco la puerta del cielo
Espero que estas palabras no suenen más
Y una voz dice aquí hay una puerta pero llegas demasiado tarde
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos