Равнодушие - Александр Жвакин, Loc-Dog
С переводом

Равнодушие - Александр Жвакин, Loc-Dog

  • Альбом: Новый день

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:26

A continuación la letra de la canción Равнодушие Artista: Александр Жвакин, Loc-Dog Con traducción

Letra " Равнодушие "

Texto original con traducción

Равнодушие

Александр Жвакин, Loc-Dog

Оригинальный текст

И встретившись в толпе потом,

Друг друга не узнаем даже.

Мне плавать за твоим бортом,

Тебе надменно выставлять улыбки на продажу.

Ты говорила, меня ждёт тюрьма.

Тяжело дышать за решёткой социальных рамок.

Но первой закроет тебя жажда комфорта,

И ты клетку выдаёшь за нужную охрану.

Я утром, пьяный, выхожу во двор —

И к каждому бродяге у меня серьёзный разговор.

А мимо пролетают люди, философию

Которых никогда я не впитаю.

В них искренне мало этой искры,

И что бы ты ни предпринимала, приклеив на спину крылья —

Иллюзии тают в конце весны;

Мы были грязными, похоже, но так-то дождём отмылись —

Что я тебя не знаю совсем!

Тут просто было весело,

Но, всё же, Любовь — это нечто большее.

Наш дым на землю осел… Друг другу мы — никто,

И на нас тут похожих полно, не бойся.

Припев:

Равнодушие — неужели всё, что от нас осталось?

Может ещё где-то хотя бы капля любви…

Мы не нужные.

Размывает берег волной холодной,

Чтобы не тонуть под водой солёной — беги.

Потом, я просто пропаду,

А ты будешь кричать: «О Боже!»

Жаль, но я видел, где живёт твой Бог —

Он, в нашем случае, ситуацию спасти не сможет.

Хоть Его сила велика,

И многие всю жизнь только и дёргают его рукав

За лёгкую монету, так и не узнав,

Вокруг чего вращается наша планета.

Их сказки растают, как и твоя —

После тропа заснежено белая станет сухой и чистой.

Ругаясь, ты ищешь мои края;

а я,

Смотрю внутрь тебя и не вижу ни капли смысла

И время утекает куда?

Мы раньше улыбались, но «Счастьем» зовётся совсем другое.

Погасла наша звезда;

друг другу мы никто,

Но вряд ли случилось большое горе

Припев:

Равнодушие — неужели всё, что от нас осталось?

Может ещё где-то хотя бы капля любви…

Мы не нужные.

Размывает берег волной холодной,

Чтобы не тонуть под водой солёной — беги.

Равнодушие — неужели всё, что от нас осталось?

Может ещё где-то хотя бы капля любви…

Мы не нужные.

Размывает берег волной холодной,

Чтобы не тонуть под водой солёной — беги.

Перевод песни

Y encontrándose en la multitud más tarde,

Ni siquiera nos reconocemos.

Debería nadar sobre tu lado,

Es arrogante de tu parte poner sonrisas a la venta.

Dijiste que estoy en la cárcel.

Es difícil respirar tras las rejas del entramado social.

Pero la sed de consuelo te cerrará primero,

Y le das la jaula para la protección necesaria.

Por la mañana, borracho, salgo al patio.

Y tengo una conversación seria con cada vagabundo.

Y la gente pasa volando, filosofía

que nunca absorberé.

Les falta sinceramente esta chispa,

Y hagas lo que hagas, pegándote alas en la espalda...

Las ilusiones se derriten al final de la primavera;

Estábamos sucios, al parecer, pero de alguna manera los lavó la lluvia...

¡Que no te conozco en absoluto!

fue divertido

Pero aún así, el amor es más que eso.

Nuestro humo se asentó en el suelo... No somos nada el uno para el otro,

Y aquí hay mucha gente como nosotros, no tengáis miedo.

Coro:

Indiferencia: ¿es realmente todo lo que queda de nosotros?

Tal vez en otro lugar haya al menos una gota de amor...

No somos necesarios.

Lava la orilla con una ola fría,

Para no ahogarte bajo el agua salada, corre.

Entonces simplemente desaparezco

Y gritarás: "¡Oh Dios!"

Es una pena, pero vi donde vive tu Dios -

Él, en nuestro caso, no podrá salvar la situación.

Aunque su poder es grande,

Y muchas personas toda su vida simplemente tiran de su manga

Por una moneda ligera, nunca sabiendo

¿Sobre qué gira nuestro planeta?

Sus cuentos de hadas se derretirán, como el tuyo.

Después de que el sendero blanco cubierto de nieve se seque y limpie.

Maldiciendo, buscas mis filos;

y yo,

Miro dentro de ti y no veo ni una gota de significado

¿Y adónde va el tiempo?

Solíamos sonreír, pero "Felicidad" se llama algo completamente diferente.

Nuestra estrella se ha apagado;

el uno para el otro no somos nadie,

Pero es poco probable que haya ocurrido un gran dolor.

Coro:

Indiferencia: ¿es realmente todo lo que queda de nosotros?

Tal vez en otro lugar haya al menos una gota de amor...

No somos necesarios.

Lava la orilla con una ola fría,

Para no ahogarte bajo el agua salada, corre.

Indiferencia: ¿es realmente todo lo que queda de nosotros?

Tal vez en otro lugar haya al menos una gota de amor...

No somos necesarios.

Lava la orilla con una ola fría,

Para no ahogarte bajo el agua salada, corre.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos