Mais où Sont Passées Les Gazelles? - Lizzy Mercier Descloux
С переводом

Mais où Sont Passées Les Gazelles? - Lizzy Mercier Descloux

  • Альбом: Best Off

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:33

A continuación la letra de la canción Mais où Sont Passées Les Gazelles? Artista: Lizzy Mercier Descloux Con traducción

Letra " Mais où Sont Passées Les Gazelles? "

Texto original con traducción

Mais où Sont Passées Les Gazelles?

Lizzy Mercier Descloux

Оригинальный текст

Et je marchais dans la rue un soir à pas feutrés

Seule à seule je comptais mes pas

Pour me rassurer

Tout en fumant dans le noir un mégot ajouré

Les heures chassent, le temps qui presse

Et le caravane passe

Je pensais au sommeil pour demeurer éveillée

Mais au carrefour soudain je les ai entr’aperçues

Nez au vent elles déboulaient à brides abattues

Elles tanguaient sous les phares des autos

Effarouchées

Mais où sont passées les gazelles?

Dans le brun et l’or de leurs yeux

Tout se bouleversait

Je riais aux éclats en sanglots dans l’affolement

La rue n’aura jamais fini de me passionner

Des trottoirs, des tapis rouges dévalant

A nos pieds

Mais où sont passées les gazelles?

Pour l’incroyable cortège vivant tombé des nues

Et je marchais dans la rue un soir à pas feutrés

Seule à seule je comptais mes pas

Pour me rassurer

Les heures chassent, le temps qui presse

Et la caravane passe

Listen to this, they say that french is

The language of love

This is, if you want to bet on the survival of a joke

Rien n’est guère impossible par une nuit étoilée

La rue ne peut reprendre ce qu’elle a déjà donné

Et les bras tendus vers la foule

Au hasard Balthazar, la lutte continue

Garde ta langue bien pendue, et la lutte continue.

Перевод песни

Y yo estaba caminando por la calle una noche en voz baja

Solo conté mis pasos

para tranquilizarme

Mientras fuma en la oscuridad un trasero abierto

Las horas persiguen, el tiempo que aprieta

Y pasa la caravana

Estaba pensando en dormir para estar despierto

Pero en la encrucijada de repente los vislumbré

Nariz al viento se precipitaron hacia abajo a toda velocidad

Se balanceaban bajo los faros de los coches.

sorprendido

Pero, ¿dónde se han ido las gacelas?

En el marrón y dorado de sus ojos

Todo estaba al revés

Me reí a carcajadas con lágrimas en pánico

La calle nunca dejará de fascinarme

Aceras, alfombras rojas bajando

a nuestros pies

Pero, ¿dónde se han ido las gacelas?

Por la increíble procesión viviente caída de las nubes

Y yo estaba caminando por la calle una noche en voz baja

Solo conté mis pasos

para tranquilizarme

Las horas persiguen, el tiempo que aprieta

Y pasa la caravana

Escucha esto, dicen que el francés es

El lenguaje del amor

Esto es, si quieres apostar a la supervivencia de un chiste

Nada es difícilmente imposible en una noche estrellada

La calle no puede recuperar lo que ya ha dado

Y los brazos extendidos a la multitud

Aleatorio Balthazar, la lucha sigue

Mantén la lengua apretada y la lucha continúa.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos