A continuación la letra de la canción Mais où Sont Passées Les Gazelles? Artista: Lizzy Mercier Descloux Con traducción
Texto original con traducción
Lizzy Mercier Descloux
Et je marchais dans la rue un soir à pas feutrés
Seule à seule je comptais mes pas
Pour me rassurer
Tout en fumant dans le noir un mégot ajouré
Les heures chassent, le temps qui presse
Et le caravane passe
Je pensais au sommeil pour demeurer éveillée
Mais au carrefour soudain je les ai entr’aperçues
Nez au vent elles déboulaient à brides abattues
Elles tanguaient sous les phares des autos
Effarouchées
Mais où sont passées les gazelles?
Dans le brun et l’or de leurs yeux
Tout se bouleversait
Je riais aux éclats en sanglots dans l’affolement
La rue n’aura jamais fini de me passionner
Des trottoirs, des tapis rouges dévalant
A nos pieds
Mais où sont passées les gazelles?
Pour l’incroyable cortège vivant tombé des nues
Et je marchais dans la rue un soir à pas feutrés
Seule à seule je comptais mes pas
Pour me rassurer
Les heures chassent, le temps qui presse
Et la caravane passe
Listen to this, they say that french is
The language of love
This is, if you want to bet on the survival of a joke
Rien n’est guère impossible par une nuit étoilée
La rue ne peut reprendre ce qu’elle a déjà donné
Et les bras tendus vers la foule
Au hasard Balthazar, la lutte continue
Garde ta langue bien pendue, et la lutte continue.
Y yo estaba caminando por la calle una noche en voz baja
Solo conté mis pasos
para tranquilizarme
Mientras fuma en la oscuridad un trasero abierto
Las horas persiguen, el tiempo que aprieta
Y pasa la caravana
Estaba pensando en dormir para estar despierto
Pero en la encrucijada de repente los vislumbré
Nariz al viento se precipitaron hacia abajo a toda velocidad
Se balanceaban bajo los faros de los coches.
sorprendido
Pero, ¿dónde se han ido las gacelas?
En el marrón y dorado de sus ojos
Todo estaba al revés
Me reí a carcajadas con lágrimas en pánico
La calle nunca dejará de fascinarme
Aceras, alfombras rojas bajando
a nuestros pies
Pero, ¿dónde se han ido las gacelas?
Por la increíble procesión viviente caída de las nubes
Y yo estaba caminando por la calle una noche en voz baja
Solo conté mis pasos
para tranquilizarme
Las horas persiguen, el tiempo que aprieta
Y pasa la caravana
Escucha esto, dicen que el francés es
El lenguaje del amor
Esto es, si quieres apostar a la supervivencia de un chiste
Nada es difícilmente imposible en una noche estrellada
La calle no puede recuperar lo que ya ha dado
Y los brazos extendidos a la multitud
Aleatorio Balthazar, la lucha sigue
Mantén la lengua apretada y la lucha continúa.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos