Street 66 - Linton Kwesi Johnson
С переводом

Street 66 - Linton Kwesi Johnson

  • Альбом: Bass Culture

  • Año de lanzamiento: 1979
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:44

A continuación la letra de la canción Street 66 Artista: Linton Kwesi Johnson Con traducción

Letra " Street 66 "

Texto original con traducción

Street 66

Linton Kwesi Johnson

Оригинальный текст

The room was dark

Dusk howling softly 6 o’clock

Charcoal light

The fine sight

Was moving black

The sound was music mellow steady flow

And man son mind just mystic red, green, red, green

Your scene

No man would dance but leap and shake

That shock through feeling right

Shape that sound

Tumbling down

Making movement, ruff enuff

Cos when the music met I taps

I felt the sting, knew the shock, yeah, had to do and ride the rock

Outta dis rock shall come a greener riddim

Even more dread than what the breeze of glory bred

Vibrating violence is how wi move

Rocking with green rhythm

The drought and dry root out

The mighty poet I Roy was on the wire

Weston did a skank and each man laugh and feeling irie, dread I

Street 66, the said man said

Any policeman come here will get some righteous, raasclot licks

Yeah mon, whole heapa licks

Hours beat, the scene moving right

When all on a sudden

Bam, bam, bam, a knocking pon the door

«Who is dat?», aksed Weston, feeling right

«Open up, it’s the police, come on, open up»

«What address do you want?»

«Number 66, come on, open up»

Weston, feeling high, replied, «Yes, this is Street 66, step right in and

Take some licks.»

Перевод песни

la habitación estaba oscura

Anochecer aullando suavemente 6 en punto

Luz de carbón

la buena vista

se movía negro

El sonido era música suave flujo constante

Y el hombre, el hijo, la mente solo místico rojo, verde, rojo, verde

tu escena

Ningún hombre bailaría sino saltar y sacudirse

Ese shock al sentirse bien

Dale forma a ese sonido

Derrumbarse

Haciendo movimiento, ruff enuff

Porque cuando la música se reunió toqué

Sentí el aguijón, supe el impacto, sí, tenía que hacerlo y montar la roca

Outta dis rock vendrá un riddim más verde

Incluso más pavor que lo que la brisa de la gloria engendró

La violencia vibrante es cómo nos movemos

Rockeando con ritmo verde

La sequía y la raíz seca

El poderoso poeta I Roy estaba en el cable

Weston hizo un skank y cada hombre se rió y se sintió iracundo, temeroso.

Calle 66, dijo el dicho hombre

Cualquier policía que venga aquí recibirá algunos lametones justos y raasclot

Sí mon, todo el montón lame

Latido de las horas, la escena se mueve a la derecha

Cuando todo de repente

Bam, bam, bam, llamaron a la puerta

«¿Quién es ese?», preguntó Weston, sintiéndose bien

«Abre, es la policía, vamos, abre»

«¿Qué dirección quieres?»

«Número 66, vamos, abre»

Weston, sintiéndose exaltado, respondió: «Sí, esta es la calle 66, entre y

Toma algunos lametones.»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos