La mémoire dévêtue (en duo avec Julien Clerc) - Line Renaud, Julien Clerc
С переводом

La mémoire dévêtue (en duo avec Julien Clerc) - Line Renaud, Julien Clerc

  • Альбом: Un Soir De Mai A L'Olympia

  • Год: 2011
  • Язык: Francés
  • Длительность: 4:12

A continuación la letra de la canción La mémoire dévêtue (en duo avec Julien Clerc) Artista: Line Renaud, Julien Clerc Con traducción

Letra " La mémoire dévêtue (en duo avec Julien Clerc) "

Texto original con traducción

La mémoire dévêtue (en duo avec Julien Clerc)

Line Renaud, Julien Clerc

Оригинальный текст

Ils m’en ont fait de toutes les couleurs, de toutes les douleurs

Ils me font rire quand je pleure, ils me font mourir quand ils meurent

Mes amis, mes amis et celui qui vient de natre, peut-tre?

Je sais bien qu' mon ge il ne va pas me rattraper la nage!

«Je sais, je sais» Tu peux m’chambrer, t’es pas l’premier!

Comme on a ri avec Thierry!

Mes amis, mes amis, les silencieux

Les haut-parleurs, les joueurs

Les tranquilles, les grands voyageurs immobiles

Ceux qui ont tout vu, ceux qui ont tout bu Et les beaux intellos qui sont tombs d’vlo

Mes amis, ceux que j’ai tant aims et ceux qui m’ont blesse

Infidles mais fidles revenant d’un coup d’aile, a n’existe pas?

Si, a existe!

Et l’ami inconnu, o est-il, que fait-il?

Dans l’oubli et tout nu, la mmoire dvtue, la mmoire dvtue

Et les marrants, et les mchants

Souvent les mmes, ceux qui font mal parce qu’ils ont mal

Et vous mes artistes, mes amis, mes amis qui vivez

Ceux qui vivent toujours sur le qui-vive

Toujours une angine qui reste, une frangine qui part

Et les gays, mes amis souvent si gais, souvent si tristes

Nous, les artistes, «j'ai trop d' travail, j’ai pas d' travail»

Les beaux, les belles, les moins beaux, les moins que rien

Les moins que personne, ils naviguent l’estime

En haut en bas de l’affiche, ils disent «J'm'en fiche, j’m’en fous»

Ils naviguent la fatigue, plus un centime, le pire

Sur un quai de gare, plus un regard

La gueule de l’emploi sans emploi, a n’existe pas?

Si a existe!

Et l’ami inconnu, o est-il, que fait-il?

Dans l’oubli et tout nu, la mmoire dvtue, la mmoire dvtue

Les copains, les copines, les petites sњurs

Les grands frres et les autres, quelquefois j’en ai marre.

Par exemple, de ceux qui en ont marre de moi

Mais je serais o?

Je serais qui?

Je serais comment sans vous?

Les perdus, les retrouvs, les fchs, les rconcilis

Mes amis de toutes les couleurs, de toutes les douleurs

Les grands cњurs et les moqueurs

Ceux qui m’ont blesse et ceux que j’ai tant aims

Infidles mais fidles revenant d’un coup d’aile

Avec Thierry, comme on a ri!

Ah bon, je te l’ai dj dit?

Tu peux m’chambrer, tu sais, t’es pas le premier, t’es pas l’dernier!

Et arrte de me dire «Quelle prsence tu as!»

Parfois, je le sais, quelle absence j’ai eue!

a n’existe pas?

Si, a existe!

Et l’ami inconnu, o est-il, que fait-il?

Dans l’oubli et tout nu, la mmoire dvtue, la mmoire dvtue.

Перевод песни

Me dieron todos los colores, todos los dolores

Me hacen reir cuando lloro, me hacen morir cuando mueren

¿Mis amigos, mis amigos y los recién nacidos, tal vez?

¡Sé mi edad, no me va a atrapar nadando!

"Lo sé, lo sé" ¡Puedes arruinarme, no eres el primero!

¡Cómo nos reímos con Thierry!

Mis amigos, mis amigos, los silenciosos

Los oradores, los jugadores

Los callados, los grandes viajeros inmóviles

Los que lo han visto todo, los que lo han bebido todo Y los nerds hermosos que se cayeron de una bicicleta

Mis amigos, los que tanto amé y los que me hicieron daño

Infieles pero fieles regresando con un golpe de ala, ¿no existe?

¡Sí, existe!

Y el amigo desconocido, ¿dónde está, qué hace?

En el olvido y completamente desnudo, la memoria desnuda, la memoria desnuda

Y los graciosos, y los malos

Muchas veces los mismos, los que duelen porque duelen

Y ustedes mis artistas, mis amigos, mis amigos que viven

Los que siempre viven en alerta

Siempre un dolor de garganta que se queda, una hermana que se va

Y los gays, mis amigos a menudo tan gay, a menudo tan tristes

Nosotros, los artistas, "tengo demasiado trabajo, no tengo trabajo"

Lo bello, lo bello, lo menos bello, lo menos que nada

Menos que nadie, navegan estima

Arriba y abajo del cartel dicen "No me importa, no me importa"

Navegan cansancio, cuanto más un centavo, peor

En una plataforma de la estación, ya no es una mirada

La cara del trabajo sin trabajo, ¿no existe?

Si existe!

Y el amigo desconocido, ¿dónde está, qué hace?

En el olvido y completamente desnudo, la memoria desnuda, la memoria desnuda

Novios, novias, hermanitas

Los hermanos mayores y los demás, a veces me canso.

Por ejemplo, de los que están hartos de mí

Pero, ¿dónde estaría?

¿Quién sería yo?

¿Cómo sería sin ti?

Los perdidos, los encontrados, los enojados, los reconciliados

Mis amigos de todos los colores, de todos los dolores

Los grandes corazones y los burladores

Los que me hicieron daño y los que tanto amé

Infiel pero fiel regresando con un golpe de ala

Con Thierry, ¡cómo nos reímos!

Ah, ¿ya te lo dije?

Puedes alojarme, ya sabes, ¡no eres el primero, no eres el último!

Y deja de decirme "¡Qué presencia tienes!"

A veces, lo sé, ¡qué ausencia he tenido!

¿no existe?

¡Sí, existe!

Y el amigo desconocido, ¿dónde está, qué hace?

En el olvido y desnuda, la memoria desnuda, la memoria desnuda.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos