Cabinet Battle 3 - Lin-Manuel Miranda
С переводом

Cabinet Battle 3 - Lin-Manuel Miranda

  • Альбом: The Hamilton Mixtape

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:49

A continuación la letra de la canción Cabinet Battle 3 Artista: Lin-Manuel Miranda Con traducción

Letra " Cabinet Battle 3 "

Texto original con traducción

Cabinet Battle 3

Lin-Manuel Miranda

Оригинальный текст

The constitution clearly states

That the states have to wait

Until eighteen-oh-eight to debate

Sir—

Wait!

That’s the price we paid

For the southern states to participate

In our little independence escapade

We made concessions to the south to make them less afraid

You take away our property?

Secession talk will escalate

But for a second, let us say that we can legislate

Unanimous emancipation.

Freedom reigns, and yes, it’s great.​

We cannot cure prejudice or righteous, desperate hate

So back to Africa or do they get a separate state?

It’s a sin.

It’s growing like a cancer

But we can’t address the question if we do not have an answer.​

Is it my turn?

Good.​

Plantation states are packed with promise makers

Do you realize the precious time these legislators wasted?

Institutionalizing slavery only multiplied our troubles

Wait till the 1800s, and their population doubles

You all know

This is the stain on our soul and democracy

A land of the free?

No, it’s not.

It’s hypocrisy

To subjugate, dehumanize a race, call 'em property

And say that we are powerless to stop it.

Can you not foresee?

Sir, even you, you have hundreds of slaves

Whose descendants will curse our names when we’re safe in our graves

How will the south find labor for its businesses?

How will Thomas Jefferson find his next mistresses?

How dare you.​

Yet still, people follow like lemmings

All your hemming and hawing

While you’re hee-hawing with Sally Hemings

That’s enough.​

Hamilton, if we support emancipation

Every single slave owner will demand compensation

And as for slandering Jefferson with talk of mistresses.​

Do you really wanna—

Do you really wanna have that conversation?

No.​

I’ve heard enough, gentlemen.

You can go.​

Slavery’s too volatile an issue.

We won’t get through it.​

Sir, we’ll keep it off your desk.​

Good.

Do it.​

(«Room Where It Happens» reprise possibly.)

Перевод песни

La constitución establece claramente

Que los estados tienen que esperar

Hasta las dieciocho y ocho para debatir

Señor-

¡Esperar!

Ese es el precio que pagamos

Para que los estados del sur participen

En nuestra pequeña escapada de independencia

Hicimos concesiones al sur para que tuvieran menos miedo

¿Te llevas nuestra propiedad?

La conversación sobre la secesión se intensificará

Pero por un segundo, digamos que podemos legislar

Emancipación unánime.

La libertad reina, y sí, es genial.

No podemos curar los prejuicios o el odio justo y desesperado

Entonces, ¿de vuelta a África o obtienen un estado separado?

Es un pecado.

Está creciendo como un cáncer

Pero no podemos abordar la pregunta si no tenemos una respuesta.

¿Es mi turno?

Bien.​

Los estados de las plantaciones están repletos de hacedores de promesas

¿Se da cuenta del precioso tiempo que desperdiciaron estos legisladores?

Institucionalizar la esclavitud solo multiplicó nuestros problemas

Espere hasta la década de 1800, y su población se duplica

Todos ustedes saben

Esta es la mancha en nuestra alma y democracia

¿Una tierra de libres?

No, no es.

es hipocresía

Para subyugar, deshumanizar una raza, llámalos propiedad

Y decir que somos impotentes para detenerlo.

¿No puedes prever?

Señor, incluso usted tiene cientos de esclavos

cuyos descendientes maldecirán nuestros nombres cuando estemos a salvo en nuestras tumbas

¿Cómo encontrará el sur mano de obra para sus negocios?

¿Cómo encontrará Thomas Jefferson a sus próximas amantes?

¿Cómo te atreves?

Sin embargo, la gente sigue como lemmings

Todos tus dobladillos y hawing

Mientras estás jodiendo con Sally Hemings

Eso es suficiente.

Hamilton, si apoyamos la emancipación

Todos los dueños de esclavos exigirán una compensación.

Y en cuanto a calumniar a Jefferson hablando de amantes.

¿De verdad quieres—

¿De verdad quieres tener esa conversación?

No.​

Ya he oído suficiente, caballeros.

Puedes ir.

La esclavitud es un tema demasiado volátil.

No lo superaremos.

Señor, lo mantendremos fuera de su escritorio.

Bien.

Hazlo.

(Posible repetición de «Room Where It Happens»).

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos