Où sont passés nos rêves - Lim, Samíra, Cens Nino
С переводом

Où sont passés nos rêves - Lim, Samíra, Cens Nino

Альбом
Délinquant
Год
2013
Язык
`Francés`
Длительность
271500

A continuación la letra de la canción Où sont passés nos rêves Artista: Lim, Samíra, Cens Nino Con traducción

Letra " Où sont passés nos rêves "

Texto original con traducción

Où sont passés nos rêves

Lim, Samíra, Cens Nino

Оригинальный текст

Ouais, ouais c’est pour mes frères en bas des tours

Sale est ma cour, triste est mon discours

On a tous le même parcours, trop ont du mal à voir le jour

J’ai plus d’amour sauf pour mon clan

Handek v’là les dits-ban

Pour un rien on s’crève, où sont passés nos rêves?

Trop d’fois les schmits nous lèvent

Trop d’fois les schmits nous lèvent

Dans nos cités même dans la merde on s’relève

J’demande une trêve, une trêve

Du au Pont de Sèvres

Où sont passés nos rêves?

Où sont passés nos rêves?

Demande aux petits qui reprendront la relève

Où sont passés nos rêves d’enfant, nos rêves d’antan?

Entendez-moi, je vous l’avais dit attendez-moi au moins

J’traînais pas loin dans l’coin, de mes sons j’ai pris le soin

T’as fais cette résine pour que tu roules des joints, des joints

J’suis pas là pour t’rouler, te rouler ou te saouler, te faire couler

N’est pas mon but petite pute, nous on lutte tous les

Jours, j’te jure c’est fou, les vies de rue sont durs

En plus avec la poule, la justice et toutes leurs procédures

Des liasses dans les poches de nos jeans

On est des jeunes et nos fils dans Marie Jeanne jadis

Frère imagine, je sais ça c’est pas bien ouais

Mais écoute-moi bien ouais

Maintenant je bosse dur, j’vais te faire croquer le mien ouais

J’crois que j’ai plus le temps d’rêver, que des projets

On se projette d’un gros jet, gé-man mes ambitions

Mais attention, Cens Nino salée sera l’addition

Dis-moi où sont passés mes rêves d’enfant?

En vrai, on a pas choisi d'être délinquant

Trafiquant, souvent c’est choquant, croquant l’biz

De temps en temps, on s’casse les dents fils

Pan pan, chez nous la police tue, le khalis pue

Trop de garde-à-vue, fuck la PSU

J’ai du voler, dealer, savoir m’faufiler

Pour glisser à travers les mailles des filets des poulets

Enfiler une cagoule pour pouvoir manger

On aimerait bien s’ranger mais en vrai rien à changer

De Tanger à Paname, chaque jour y a trop de drames

Pour quelques grammes mes frères tombent et nos mères lâchent des larmes

Mesdames on est dans l’hram, on a tous la rage

Carnage sur carnage, au Perthus ça pète des barrages

Hommage à tous les quartiers

Où mieux vaut être sans pitié pour rester entier

Où sont passés nos rêves d’enfant?

J’en avais tant, socialement délinquant

En CM2 j’voulais le goûter de Gaëtan

J’avais pas de franc mais une cagoule sanglante

Des dents très blanches, un anorak gris, mon fute d’arrogant

C’est grand, y avait Auchan pour les bonbecs du clan

Le dernier rang n’a jamais plus aux réunions d’parent-élève

Maintenant c’est marche ou crève, fini le glaive, place au brolic

Les jeunes veulent plus de trêve, ils veulent du rêve ou une réplique

Le fric a mis une pilule dans les subconscients

Les dettes de sang qu’ils doivent à l’Afrique, ils peuvent pas faire sans

Attends, j’ai pas été souvent en classe de neige

Les assistants du quartier voulaient juste qu’on abrège

Donc y avait pas de petit déj', c’est l’ghetto et j’le regrette pas

On rêve, on vit la vie mais on refait pas

Dommage j’ai la rage de réussir, inch’Allah

Ni rêve, ni mirage, juste la niaque et la mi'-fa

Перевод песни

Sí, sí, eso es para mis hermanos en las torres.

Sucio es mi patio, triste es mi discurso

Todos tenemos el mismo camino, demasiados luchan por ver la luz del día.

No tengo más amor excepto por mi clan.

Handek aquí están las dichas prohibiciones

Por nada morimos, ¿dónde han ido nuestros sueños?

Demasiadas veces los schmits nos levantan

Demasiadas veces los schmits nos levantan

En nuestras ciudades hasta en la mierda nos levantamos

Pido una tregua, una tregua

De a Pont de Sevres

¿Dónde han ido nuestros sueños?

¿Dónde han ido nuestros sueños?

Pregúntale a los más pequeños quién se hará cargo

¿Adónde han ido nuestros sueños de infancia, nuestros sueños de antaño?

Escúchame, te dije que al menos espérame

Estaba pasando el rato cerca, me ocupé de mis sonidos.

Tú hiciste esa resina para rodar porros, porros

No estoy aquí para engañarte, engañarte o emborracharte, hacerte hundir

¿No es mi objetivo, pequeña perra, todos peleamos?

Días, te juro que es una locura, la vida en la calle es dura

Mas con la gallina, la justicia y todos sus tramites

Tacos en los bolsillos de nuestros jeans

Somos jóvenes y nuestros hijos en Marie Jeanne una vez

Hermano imagina, sé que eso no está bien, sí

Pero escúchame bien, sí

Ahora trabajo duro, te haré morder el mío, sí

Creo que tengo más tiempo para soñar que para proyectos.

Estamos lanzando un gran jet, ge-man mis ambiciones

Pero ojo, el salado Cens Nino será la cuenta

Dime, ¿a dónde fueron mis sueños de la infancia?

En verdad, no elegimos ser delincuentes

Tráfico, a menudo es impactante, crujir el negocio

De vez en cuando nos rompemos los dientes hijo

Pan pan, con nosotros la policía mata, el khalis apesta

Demasiada custodia, a la mierda la PSU

Tuve que robar, traficante, saber escabullirse

Para deslizarse a través de las mallas de las redes de pollo

Ponerse una capucha para poder comer

Nos gustaría establecernos pero realmente nada que cambiar

De Tánger a Paname, todos los días hay demasiado drama

Por unos gramos mis hermanos caen y nuestras madres derraman lágrimas

Señoras, estamos en el hram, todos tenemos rabia

Carnicería en carnicería, en Perthus explota presas

Homenaje a todos los barrios

¿Dónde mejor ser despiadado para mantenerse completo?

¿Adónde han ido nuestros sueños de infancia?

Tuve tantos, socialmente delincuente

En CM2 quería la merienda de Gaëtan

No tenía franco sino un pasamontañas ensangrentado

Dientes realmente blancos, un anorak gris, mi mierda arrogante

Es grande, había Auchan para los bonbecs del clan.

La última fila nunca tiene más en las reuniones de padres y alumnos

Ahora es vida o muerte, termine la espada, coloque el brolic

Los jóvenes quieren más tregua, quieren un sueño o una réplica

El dinero puso una pastilla en el subconsciente

Las deudas de sangre que le deben a África, no pueden prescindir de ellas.

Espera, no he ido a clases de nieve muy a menudo.

Los ayudantes del barrio solo querían que acortáramos

Entonces no hubo desayuno, es el gueto y no me arrepiento.

Soñamos, vivimos la vida pero no rehacemos

Lástima que tengo la rabia de tener éxito, inch'Allah

Ni sueño ni espejismo, solo la niaque y la mi'-fa

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos