Grosebeck Blues (Take 2) - Lighnin' Hopkins
С переводом

Grosebeck Blues (Take 2) - Lighnin' Hopkins

Год
2005
Язык
`Inglés`
Длительность
145890

A continuación la letra de la canción Grosebeck Blues (Take 2) Artista: Lighnin' Hopkins Con traducción

Letra " Grosebeck Blues (Take 2) "

Texto original con traducción

Grosebeck Blues (Take 2)

Lighnin' Hopkins

Оригинальный текст

Boy, you may go to Grosebeck to have your trial, but you know the next

penitentiary’s after while

You may go to Grosebeck to have your trial, ooh, and the next penitentiary’s

after awhile

Yes, if you want to go to penitentiary in a hurry, man, you just go to

Grosebeck and have your trial

Yeah, you know, my mama called me, boys, and I answered, «Ma'am?»

She said, «Son are you tired of working?»

I said, «Mama, oh mama, yes I am»

Then, you know, my papa called me, peoples, and I answered, «Sir?»

He said, «Son, if you’re tired of working down there, what the hell you’re

gonna stay there for?»

Grandma said, «Son, if you had been a good boy, yes, and stayed at home,

you’d have been working for your mama, I’m talking about, and picking up chips

on your grandma’s farm»

I can’t do nothing but hang my lonesome head and moan

Yes you know they got a dog named Rattler

You know she’s a water dog

You know she can swim big Brazos, I done swear, man, that dog can walk a foot

log

Перевод песни

Chico, puedes ir a Grosebeck para tener tu prueba, pero sabes lo siguiente

después de un tiempo de la penitenciaría

Puedes ir a Grosebeck para tener tu juicio, ooh, y la próxima penitenciaría

después de un tiempo

Sí, si quieres ir rápido a la penitenciaría, hombre, solo ve a

Grosebeck y haz tu prueba

Sí, ya saben, mi mamá me llamó, muchachos, y yo le respondí: «¿Señora?»

Ella dijo: «Hijo, ¿estás cansado de trabajar?»

Dije: «Mamá, ay mamá, sí lo soy»

Entonces, ya saben, mi papá me llamó, pueblos, y yo le respondí: «¿Señor?»

Él dijo: «Hijo, si estás cansado de trabajar allí, ¿qué diablos estás

¿Te quedarás allí?»

La abuela dijo: «Hijo, si hubieras sido un buen chico, sí, y te hubieras quedado en casa,

habrías estado trabajando para tu mamá, estoy hablando, y recogiendo fichas

en la granja de tu abuela»

No puedo hacer nada más que colgar mi cabeza solitaria y gemir

Sí, sabes que tienen un perro llamado Rattler

Sabes que es un perro de agua

Sabes que puede nadar grandes Brazos, lo juro, hombre, ese perro puede caminar un pie

Iniciar sesión

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos