Thursday - Life Of Agony
С переводом

Thursday - Life Of Agony

  • Альбом: The Complete Roadrunner Collection 1993-2000

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:12

A continuación la letra de la canción Thursday Artista: Life Of Agony Con traducción

Letra " Thursday "

Texto original con traducción

Thursday

Life Of Agony

Оригинальный текст

(Street sounds; door opens; sounds of television, baby crying and Mother

In the kitchen)

MOTHER: Eh, back so soon?

You know, don’t you have a decent pair of pants

You can put on?

You look like a… a PIG walking in the street!

Your hands

Your face-filthy!

You disgust me!

I can’t believe you live in this house!

You repulse me.

I want to throw up!

(Phone rings) Goddamn kids!

(Door opens and closes)

MOTHER: Right!

Slam the door again on me!

You know, you’re just like your

Father!

(Voice becomes muffled; sound of answering machine tape rewinding)

BOSS: Yeah, I’m callin' 'em now… Hello?

Hello?

Pick up the phone!

Where

The fuck are you?

What’s the matter, you just decided not to come to work

Today?

What the fuck is wrong with you?

Ya fuckin' lowlife!

Hey, you know

What?

Don’t even bother coming in anymore.

I’ve had enough with you and

Your shit.

That’s it, you’re fired.

You understand me?

Fired.

Don’t come

Back here, fuck you, and goodbye.

(Silence on machine; sound of cigarette

Lighter;

beep)

MRS.

GLICKER: Hello, this is Mrs. Glicker.

I’m calling to reach you about

To let you know, that, uh, you, you’re not graduating this year because

You are failing two subjects and I need to see you as soon as possible.

Be

In my office on Monday at 8:30 a.m., promptly, and we’ll discuss this

Matter further.

Thank you.

Bye.

(Phone hangs up; silence; beep; shuts off

Machine)

Перевод песни

(Sonidos de la calle; puerta que se abre; sonidos de televisión, llanto de bebé y Madre

En la cocina)

MADRE: Eh, ¿volviste tan pronto?

Ya sabes, ¿no tienes un par de pantalones decentes?

te puedes poner?

Pareces un... ¡un CERDO caminando por la calle!

Tus manos

Tu cara sucia!

¡Me das asco!

¡No puedo creer que vivas en esta casa!

Me repugnas.

¡Quiero vomitar!

(Suena el teléfono) ¡Malditos niños!

(La puerta se abre y se cierra)

MADRE: ¡Claro!

¡Golpéame la puerta otra vez!

Sabes, eres como tu

¡Padre!

(La voz se apaga; sonido de la cinta del contestador automático rebobinándose)

JEFE: Sí, los estoy llamando ahora... ¿Hola?

¿Hola?

¡Coger el teléfono!

Donde

¿Qué carajo eres tú?

¿Qué te pasa, simplemente decidiste no venir a trabajar?

¿Hoy dia?

¿Qué carajo te pasa?

¡Maldito canalla!

oye, ya sabes

¿Qué?

Ni siquiera te molestes en entrar nunca más.

He tenido suficiente contigo y

tu mierda

Eso es todo, estás despedido.

¿Tu me entiendes?

Encendido.

no vengas

Vuelve aquí, vete a la mierda y adiós.

(Silencio en la máquina; sonido de cigarrillo

Encendedor;

bip)

SEÑORA.

GLICKER: Hola, soy la Sra. Glicker.

Te llamo para comunicarme contigo sobre

Para que sepas que, eh, tú, no te graduarás este año porque

Estás reprobando dos materias y necesito verte lo antes posible.

Ser

En mi oficina el lunes a las 8:30 a. m., puntualmente, y hablaremos de esto

Importa más.

Gracias.

Adiós.

(El teléfono cuelga; silencio; pitido; se apaga

Máquina)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos