A continuación la letra de la canción Rue de Panam Artista: Les Ogres De Barback, Eyo'nlé Brass Band Con traducción
Texto original con traducción
Les Ogres De Barback, Eyo'nlé Brass Band
Dans une rue de Panam
Errant au bord de l’eau
J’fumais mon Amsterdam
Pour finir au bistrot
Y’avait là deux-trois femmes
Qui faisaient le tapin
Moi, j’aiguisais ma lame
Pour planter les rupins
Les gens de bon quartier
Les touristes, les vieillards
Aiment bien s’promener le long des grands boul’vards
Ils achètent des souv’nirs, des tours Eiffel en plastique
Les saltimbanques les font rire mais faudrait qu’on leur explique
Qu’il y a d’la merde partout, de la drogue
Et surtout des jeunes en galère qui trafiquent la misère
Ouais !
j’dois bien avouer que j’y passe toutes mes journées
C’est que parfois à Paris, c’est la joie et la folie …
Mais croyez-moi, bientôt les flics auront du boulot
Car tous les vagabonds parlent de révolution
Un jour, toutes nos chansons, ouais, vous désarmeront
Il n’y aura plus qu’la folie, la joie et l’anarchie
La joie et l’anarchie
La joie dans Paris
En una calle de Panamá
Vagando por la orilla del agua
Estaba fumando mi Amsterdam
Para terminar en el bistro
Había dos o tres mujeres allí.
Quienes estaban haciendo el tapin
Yo, estaba afilando mi espada
Para plantar las rúculas
Buena gente de barrio
Turistas, ancianos
Me gusta caminar por los grandes bulevares
Compran souvenirs, torres Eiffel de plástico
Los charlatanes los hacen reir pero hay que explicarles
Que hay mierda por todos lados, droga
Y sobre todo jóvenes en apuros que trafican con la miseria
Sí !
Debo admitir que paso todos mis días allí.
Es que a veces en París, es alegría y locura...
Pero créanme que pronto los policías tendrán trabajo
Porque todos los vagabundos hablan de revolución
Un día todas nuestras canciones, sí, te desarmarán
Solo habrá locura, alegría y anarquía.
alegría y anarquía
Alegría en París
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos