Va t'en puisque t'es partie + piste cachée secrète - Les Fatals Picards
С переводом

Va t'en puisque t'es partie + piste cachée secrète - Les Fatals Picards

  • Альбом: Navet Maria

  • Año de lanzamiento: 2007
  • Idioma: Francés
  • Duración: 9:31

A continuación la letra de la canción Va t'en puisque t'es partie + piste cachée secrète Artista: Les Fatals Picards Con traducción

Letra " Va t'en puisque t'es partie + piste cachée secrète "

Texto original con traducción

Va t'en puisque t'es partie + piste cachée secrète

Les Fatals Picards

Оригинальный текст

Cette séparation va te boulverser

Oh je sais tous ce que tu vas regretter

Oh, nos évasions, les week end à la mer

Les souvenirs de Berck te renderont amer

Finis les soirées, les diners en amoureux

Repenser au cassoulet, te sera douloureux…

Oh huit mois que t’es partie chez ta mére

Alors ça commence à bien faire

Et meme si tu revenais au plus vite

Il est trop tard je te quitte!

Que ne te mordras tu pas les doigts

En pensant à nos vacances au Crotois

Oh oui tu te souviendras avec mélancolie

De nos bains de soleil sur les galets gris

Que n'éclateras tu pas en sanglots

Sur les photos du camping près des flots!

Huit mois que t’es partie chez ta mére

Alors ça commence à bien faire

Et même si tu revenais au plus vite

Il est trop tard je te quitte!

(«arrete -c'est toi — arrete, arrete»)

Comment oublirais tu nos amis

Oh moi au bistrot, et toi au Franprix

Comment te passeras tu du son de ma voix

Te lisant le journal, quand tu fesais le repas

Comment feras tu la vaisselle sans te souvenir

Que jfesais un loto garantissant notre avenir

Oh huit ans que t’es partie chez ta mére

Alors ça commence à bien faire

Et meme si tu revenais au plus vite

Il est trop tard je te quitte!

Перевод песни

Esta separación te molestará

Oh, sé todo lo que te arrepentirás

Oh, nuestras escapadas, fines de semana junto al mar

Los recuerdos de Berck te amargarán

No más veladas, cenas románticas.

Pensar en el cassoulet te resultará doloroso...

Ay ocho meses desde que fuiste a casa de tu madre

Así que está empezando a verse bien.

Y aunque vuelvas lo antes posible

¡Es demasiado tarde, te dejo!

Eso no te morderás los dedos

Pensando en nuestras vacaciones en Le Crotois

Oh sí recordarás con melancolía

De nuestros baños de sol en los guijarros grises

Que no te echarás a llorar

¡En las fotos del camping cerca de las olas!

Ocho meses desde que te fuiste por tu madre

Así que está empezando a verse bien.

Y aunque vuelvas lo antes posible

¡Es demasiado tarde, te dejo!

("detente, eres tú, detente, detente")

¿Cómo olvidarías a nuestros amigos?

Oh, yo en el bistró y tú en el Franprix

¿Cómo harás sin el sonido de mi voz?

Leyéndote el periódico, cuando estabas comiendo

como vas a lavar los platos sin acordarte

Que estaba haciendo una lotería garantizando nuestro futuro

Oh, ocho años desde que fuiste a la casa de tu madre

Así que está empezando a verse bien.

Y aunque vuelvas lo antes posible

¡Es demasiado tarde, te dejo!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos